English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Inglês / Uther

Uther tradutor Inglês

486 parallel translation
El hijo de Uther Pendragon es el legítimo rey de Inglaterra.
He who is Uther Pendragon's son is high king of England.
Soy el único vástago de Uther nacido dentro de su enlace conyugal.
I am the only issue born to Uther in true wedlock.
Porque el rey, Uther Pendragon, me lo reveló sólo a mí... la noche anterior a su muerte.
Because the King, Uther Pendragon, revealed it to me alone... the night before his death.
Yo, príncipe Valiente, hijo de Aguar de Escandinavia... juro solemnemente por la espada de mi padre... frente a mí sólo en símbolo... ir a Camelot para esforzarme con honor y esmero... para ser un caballero del Rey Arturo... hijo de Uther Pendragón y muy cristiano rey de los bretones.
I, Prince Valiant, son of Aguar of Scandia, do solemnly pledge on my father's sword, before me now only in symbol, to go to Camelot, and there strive with honour and diligence to become a knight of King Arthur, son of Uther Pendragon and most Christian king of the Britons.
En su lugar, les ofrecemos... la tercera parte de un documental especial sobre John F. Kennedy, Martin Luther King y Robert Kennedy.
Instead, we bringyou the third part ofa network special... on John F. Kennedy, Martin L uther King... and Robert Kennedy.
Soy yo, Arturo, Hijo de Uther Pendragön, del castillo de Camelot.
It is I, Arthur, Son of Uther Pendragon, from the castle of Camelot.
¡ Uther!
Uther!
Lord Uther, si me rindo ante la espada del poder... tú ¿ qué cedes?
Lord Uther, if I yield to the sword of power what will you yield?
Rey Uther, celebrémoslo juntos.
King Uther, let's feast together.
Uther, podrás ser rey... pero ninguna reina tuya puede compararse con la mía.
You may be king, Uther but no queen of yours could ever match her.
Rey Uther.
King Uther.
Buscad a Uther.
Find Uther.
Uther, sal fuera y lucha.
Uther, come out and fight.
En el campamento de Uther, mi señora... justo después de anochecer.
In the camp of Uther, my lady just after nightfall.
Lord Uther, mi señora.
Lord Uther, my lady.
Uther, ¿ es la verdad?
Uther, is this true?
No es para ti, Uther... la vida familiar, una mujer y un niño.
It's not for you, Uther hearth and home, wife and child.
Tú no eres el elegido, Uther.
You're not the one, Uther.
Eres el hijo de Uther e igrayne... eres el rey Arthur.
You are the son of Uther and Igrayne you are King Arthur.
Soy tu humilde caballero... y juro lealtad al valor que corre por tus venas... que es tan fuerte... que sólo puede proceder de Uther Pendragon.
I am your humble knight and I swear allegiance to the courage in your veins so strong it is its source must be Uther Pendragon.
Una vez arrojé el aliento del Dragón... para que Uther pudiese dormir con tu madre y engendrar un rey.
I once released the Dragon's breath so Uther could lie with your mother and beget a king.
Yo soy Arturo, hijo de Uther Pendragon y rey de los británicos.
I am Arthur, son of Uther Pendragon and king of the Britons.
Hijo de Uther Pendragon, heredero del trono de Inglaterra... y el único hombre que puede esgrimir Excalibur.
Son of Uther Pendragon, heir to the throne of England... and the only man allowed to wield Excalibur.
" Había un rey en Gran Bretaña llamado Uther Pendragon.
" There was a king in Britain named Uther Pendragon.
- ¿ Ni el de Uther?
Not even Uther's.
Señor, Uther está en Normandía.
- My Lord Uther is in Normandy, sire.
Su Majestad, Uther desembarcó de Normandía con un ejército.
Your Majesty, Prince Uther has landed... from Normandy with a great army.
Vortigern se asegura de que mi padre no se una a Uther.
that my father doesn't join Prince Uther.
Hablé lo incorrecto, le dije que Uther lo vencería.
Seems I said the wrong thing... I told him Uther would defeat him.
Uther capturó Winchester.
Uther has captured Winchester...
El saber que si me lastimas, mi padre y sus hombres... se unirían a Uther.
Knowing that if you hurt me, my father and his men will join Uther.
Uther y sus hombres siguen la tradición Cristiana.
Uther and his men follow the Christian way.
¿ Puede Uther ser derrotado?
Can Uther be defeated?
Puedo decirle cómo vencer a Uther.
I can tell you how to defeat Uther.
Prefiero verte a ti en el trono en vez de Uther.
I would rather see you on the throne than Uther!
Uther traerá creencia cristiana a la gente, y será tu fin.
Uther will bring Christianity to the people and that will be the end of you.
Se alió al Príncipe Uther.
He's joined Prince Uther.
el pendón de Uther.
It was Uther's crest, and...
Uther aquí enfrentarás a tu enemigo, y lo vencerás.
This is where you meet Vortigern and crush him.
Uther sabe que vas a atacar.
Uther knows you're going to attack him.
Que Uther sería un buen rey, y que me ayudaría a vencer a Mab.
I thought Uther would be a good king. and so, help defeat Mab. but...
Y yo en ti, Uther.
And I in you, Uther.
- Sí. Siento decirte que lo sé.
Yes, Uther... sad to say I know what love is.
Vamos, Uther.
Come, come... Uther...
- Has perdido tu reputación.
You've lost your reputation, Uther. A reputation's like glass :
Pero habrá un niño, lo he visto Uther.
There will be a child, a boy... I've seen him, Uther. He's mine.
Quitan el campamento.
Uther's breaking camp...
- Uther sí se marchó.
Uther's really gone.
Uther me traicionó. Mató a Cornwall.
Uther had betrayed me, killed Cornwall.
Dime como puedo vencer a Uther.
Uther?
Recuerda.
Remember, Uther.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]