Translate.vc / Espanhol → Inglês / Valentín
Valentín tradutor Inglês
3,875 parallel translation
Feliz día de San Valentín, Alex.
So happy Valentine's Day, Alex.
- Cumpleaños y San Valentín.
Uh, birthdays and Valentine's Day.
Mi cumpleaños es en el día de San Valentín.
My birthday's on Valentine's Day.
Día de San Valentín :
Valentine's Day :
Peter, ¿ estás listo para tu regalo de San Valentín?
Peter, are you ready for your Valentine's gift?
Family Guy 11x12 Día de San Valentín en Quahog
♪ Family Guy 11x12 ♪ Valentine's Day in Quahog Original Air Date on February 10, 2013
No, pasa San Valentín con su esposo
No, she spends Valentine's Day with her husband.
Feliz día de San Valentín, Juan.
Happy Valentine's Day, Juan.
Hola, Chris, feliz Día de San Valentín.
Oh, hey, there, Chris, happy Valentine's Day.
Este ha sido el mejor día de San Valentín.
This has been the best Valentine's Day ever.
Feliz San Valentín.
Happy Valentine's Day.
El Empire State el día de San Valentín, el edificio más romántico del mundo en el día más romántico del año.
The empire state building on Valentine's day, the most romantic building in the world on the most romantic day of the year.
Disfruta de tu día de San Valentín.
You enjoy your Valentine's day.
- ¿ El jueves es San Valentín? - Sí.
Oh, is Thursday Valentine's day?
Espera, ¿ cómo es que tú, de entre todas las personas, no tienes planes el día de San Valentín?
Wait, how come you, of all people, don't have plans on Valentine's day?
Bueno, como hombre que busca evitar una relación seria, el día de San Valentín puede ser como un campo de minas.
Well, as a man who's looking to avoid a committed relationship, Valentine's day can be something of a minefield.
Entonces puedo pasar San Valentín con Jamie.
Then I can have Valentine's day with Jamie.
- No el Día de San Valentín.
Not on Valentine's day.
Es San Valentín, y además oculta la sangre.
It's Valentine's day, and it hides the blood.
Jamie, no puedo creer que me trajiste al Empire State para San Valentín.
Jamie, I cannot believe you took me to the empire state building for Valentine's day.
Es el día de San Valentín, por el amor de Dios.
It's Valentine's day, for God's sake.
Danny, estuve así de cerca de pasar San Valentín en el Empire State.
Danny, I was this close to spending Valentine's day at the empire state building.
- Feliz San Valentín.
Happy Valentine's day.
- Existen todo tipo de regalos de San Valentín. Algunos son mejores que otros, pero los mejores de todos son los que salen del corazón.
Some are better than others, but the best ones come straight from the heart.
Se que se supone que espere hasta el día de San Valentín, pero no pude.
I know I'm supposed to wait till Valentine's Day, but I just couldn't.
Oye, papá, seguro te estás preguntando que voy a hacer para el día de San Valentín.
Hey, dad, I know you're probably wondering what I'm doing for Valentine's Day.
Papá, ¿ vas a hacer algo para mamá por San Valentín?
So, dad, are you doing anything for mom for Valentine's Day?
- justo antes de San Valentín.
- right before Valentine's Day.
Y me preguntó si podría tener el honor de llevarme al baile de San Valentín.
And he asked if he could have the honor of taking me to the Valentine's dance!
Faltando sólo dos días para San Valentín, el servicio de rupturas Boss Co. seguía en auge.
With Valentine's Day only two days away, the Boss Co. breakup service was booming.
Era para mi esposa por el día de San Valentín.
It was supposed to go to my wife for Valentine's Day.
Espera un momento. ¿ Eso fue lo que le escribiste a tu esposa por San Valentín?
Wait a minute. That's what you texted your wife for v-day?
Yo se que los de último año no van al tonto baile de San Valentín.
I know seniors don't go to the lame Valentine's dance.
Entonces, Axl y Sean intentaron juntar a una pareja... un viaje que los llevó al único lugar donde los graduados nunca llegaron... el baile de San Valentín.
So Axl and Sean tried to get a couple together... a journey which led them to the one place seniors never go... the Valentine's dance.
Feliz día de San Valentín.
Happy Valentine's Day.
Y feliz día de San Valentín para ti.
And happy Valentine's Day back. Mwah.
Bueno, los chicos en la cantera tenían unas muy fuertes opiniones acerca de lo que debía hacer para ti por San Valentín.
Mm, well, the guys at the quarry had some weirdly strong opinions about what I should do for you for Valentine's Day.
Sé que eres del último año, y ustedes normalmente no vienen al baile de San Valentín, pero de verdad agradezco que me acompañes.
I know you're a senior, and you guys don't usually come to the Valentine's dance, but I really appreciate you coming with me.
Feliz Día de San Valentín, caramelo.
Happy Valentine's Day, sweetie.
Justo a tiempo para el día de San Valentín.
Just in time for Valentine day!
Y la haremos el día de San Valentín pero no se permiten cosas de San Valentín.
And we'll have it on Valentine's Day, but no Valentine's stuff allowed.
Sabes, estoy muy contento de que decidiéramos hacer esto el trece, porque si hubiéramos salido en San Valentín tan pronto sería raro.
You know, I'm really glad we decided to do this on the 13th,'cause if we were hanging out on Valentine's Day this soon in the relationship, it would be weird.
Es San Valentín.
It's Valentine's Day.
Bueno, es San Valentín.
Well, it is Valentine's Day.
Feliz San Valentín, cariño.
Happy Valentine's Day, baby.
Hay un artículo sobre un festival de música, y un acto benéfico del día de San Valentín.
There's an article about a music festival, a Valentine's Day benefit.
Si acaso, se nos debería compensar a nosotros por la cantidad de veces que nos hemos mandado cartas de San Valentín nosotros mismos.
Why? If anything, WE should be compensated for the amount of times we've had to send ourselves Valentines cards.
Así que, ¿ tú y Molly tienen grandes planes para "El Día de San Valentín"?
So, you and Molly got any big plans for Valentine's Day?
Un lugar donde mujeres solas van a olvidar el día de San Valentín.
A place where lonely women go to forget all about Valentine's Day.
El Día de San Valentín es un gatillo particular para mí.
Valentine's Day is a particular trigger for me.
¡ Te odio! Espera un segundo. Hay un montón de chicos que quieren terminar sus relaciones antes de San Valentín, ¿ verdad?
I hate you!