English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Inglês / Veg

Veg tradutor Inglês

320 parallel translation
Sin verdura.
Hold veg. - Chicken. Hold veg.
Estoy perfecto... montones de verdura.
I'm healthy enough. Lots of green veg.
¿ El experto en vinos, las mujeres y los dos vegetales han vuelto? ( ESTO NO ENTENDI MUY BIEN )
Is the connoisseur of wine, women and two veg. back?
Parece una cesta de legumbres.
- It looks like a basket of veg.
El nuevo Veg-O-Matic de Popeil alarga los dólares de la comida.
Popeil's improved Veg-O-Matic stretches food dollars.
Juego muy mal, Danny.
I'm a veg, Danny.
La fila de verduras variadas.
So, this is the row of mixed veg.
O tal vez deberia agarrar esa botella y emborracharme contigo.
Or maybe I should grab that bottle and veg out with you.
¡ Hey, Ray! ¿ Has visto mi mixer?
Hey, Ray, did you see my Veg-O-Matic?
Meter el cabello de Tiffany en una trituradora.
Putting Tiffany's hair in a veg-o-matic?
Vamos, te llevaré casa de su madre. Yo no quiero ir a casa. Bueno, su padrastro se había ido.
Cherry, if they've got it you're not gonna let'em use that oversize veg-o-matic on me, are ya?
El tipo es un vegetal.
The guy`s a veg.
... ¡ luce bien, las argollas de dama también!
The earring's cute, too. Have you got the matching bracelet, veg-head?
¿ entonces tienes nombre o qué?
So, you got a name, or are you gonna settle for "veg-head"?
no, estoy viendo algo sobre la canción de Hiawathy oye tengo algo que te viene bien a ti
Nah, I'm not into Song of Hiawatha. Veg-head, I think I got one here that's right up your alley.
"Vegetemos" en frente de la TV.
We'll just veg out in front of the TV.
- "Vegetemos"? - Si.
- "Veg out"?
Vi lo que hacias con las verduras esta mañana y cene por ahi antes de volver. ¡ Ñam, ñam!
I saw you picking your veg as I went out this morning, so I thought I'd better have a slap-up grill before I came home!
iCómo quiere que lo sepamos? Es un vegetal.
Well, how are we supposed to know, he's always a veg.
¡ Un jodido vegetal!
Total fucking veg.
O simplemente podemos pasar estas 12 semanas frente al televisor.
Or shall we simply veg the whole 12 weeks away in front of the boob tube?
¿ Dejaste que esos usa sandalias, cabezas de cristal, comedores de verduras y arroz te ganaran?
You let those sandal-wearing, crystal-packing... brown rice-eating veg heads walk all over you?
- Dile que necesito relajarme, ¿ sí?
Um, just tell him I needed to veg, okay?
Disculpe...
- I'm sorry. - My meat and two veg.
Me iba a quedar y no hacer nada.
I was gonna stay in and veg.
- Es delicioso.
It's a kind of root veg -
Adapté la maquinaria del laboratorio y construí el Veg-A-Tron.
WELL, NO, ACTUALLY, WE ARE, BRAIN. YOU REMEMBER THAT TIME IN WASHINGTON,
el le preguntó qué demonios hacía tumbada en una caja de vegetales reducidos, enlatados, abollados y sin su falda puesta
He asked what the hell she was doing lying on a box of tinned veg with no kit on.
Estupidizarse frente a la tele. Por una vez, leer un libro de mierda... -... que realmente le guste.
He needs to veg out in front of the television, he needs for once in his life to read a fucking book that he actually likes!
Me latía el corazón. Cuando me tocó la falda ya sólo pensé en su paquete.
Me heart in me mouth, his hands up me skirt... and me mind on his meat and veg.
- Vegetales, semillas, compre algunos.
- Veg. Seeds. I bought some here.
Viendo la tele, fumando porros...
I veg out, I watch TV, I smoke pot...
Tú, relájate y disfruta, como dicen los jóvenes por ahí.
You just lie back and veg, as you young people say.
Deberían limitarse a vender su fruta y dejarme en paz.
They should stick to selling their bloody fruit and veg and leave me alone.
Degustarte la carne y las dos verduritas.
De-cheesing a meat and two veg.
La venta de frutas y verduras me llama.
Fruit and veg trade needs me.
El secreto de nuestro éxito parece atribuible al hecho... de que en algún momento de nuestro pasado distante... uno de nuestros más atrevidos antepasados cambiara su dieta... y se convirtiera en el primer hombre herbívoro y carnívoro.
The secret of our success appears to lie in the fact... that at some point in our distant past... one of our more adventurous ancestors changed their diet... and became the original meat and veg man.
Magos de la Vegas de dia
Veg es magicians by night.
Me pillasteis en este emporio frutero.
Caught me in me local fruit-and-veg emporium.
entonces, Alicia nos llevo a este gran restaurante Kosher llamado "Soy Veg."
SO, ALICIA TAKES US TO THIS GREAT KOSHER VEGETARIAN RESTAURANT CALLED SOY VEY.
Levas hablando de dejar el Veg desde que tenias dos anyos!
You've been talking... about leaving the Veg for-for - since you were two!
Bueno, no se, quiza... mira tio, tenemos que poner millas de por medio entre el Veg y nosotros, sabes?
Well, I mean, maybe... look, man, we've got to put miles... between us and the Veg, you know?
Soy un vegetariano, No como carnes
I'm a vegetarian. I don't eat non-veg
No tenía un indicio usted es un vegetariano, Usted nunca come carnes?
Hadn't an inkling you're a vegetarian. You never eat non-veg?
"Suponga que su amante le pregunta ¿ Comes carne, qué haría usted?"
Suppose your lover asks you to eat non-veg, what would you do?
Sí. Todos tenían su salchicha y dos papas pintadas de oro.
All the sailors had their meat and two veg painted gold.
Sección de frutas y verduras.
Fruit and veg section.
Albert Hall, carne con verduras, el Big Ben, Dave Clark Five huevos y jamón, un niño sosteniendo una manzana.
Spit-spot, Albert Hall, meat and two veg, Big Ben, Dave Clark Five, pip-pip, cheerio.
Sophie está en pánico, necesita servir una cosita, que tu tía compró para las verduras.
Sophie's in a panic - she needs that serving thingy your aunt bought for the veg.
Y paran en los "Fish Chips"... y se untan los cuerpos purulentos... porque se han pasado con el sol al primer día.
Stopping at majorcan bodegas selling fish and chips And watney's red barrel And calamares and two veg
Cocinaré unas verduras..
I'm cooking some veg. fare.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]