Translate.vc / Espanhol → Inglês / Venus
Venus tradutor Inglês
2,341 parallel translation
¿ Quién se podría resistir a una celebridad online como Venus?
Who could resist an online celebrity like venus?
Mercurio, Venus Marte, Saturno y Júpiter.
Mercury, Venus Mars, Saturn and Jupiter.
A través de su telescopio, Galileo vio miles de estrellas una luna llena de cráteres satélites rodeando a Júpiter un Saturno con orejas gigantes y lo más grande de todo es que Galileo simplemente vio que Venus atravesaba fases como nuestra luna.
Through its telescope, Galileo saw thousands more stars a Moon populate with craters satellites circleing Jupiter Saturn with giant ears. Greatest of all, Galileo plainly saw that Venus went through phases like our moon.
Esto era una evidencia clara de que Venus orbitaba el sol.
Clear evidence that Venus orbited the sun.
Se traga a Mercurio y a Venus.
It swallows Mercury and Venus.
En nuestro propio sistema solar la zona habitable es sólo de la órbita de Marte hasta muy cerca de la órbita de Venus.
In our own solar system... the habitable zone ranges from Mars'orbit... into as close as to where Venus orbits.
En el otro extremo, la temperatura en la superficie de Venus es lo suficientemente caliente como para derretir el plomo, no sólo porque está más cerca del Sol, sino porque Venus tiene una atmósfera con miles de veces más dióxido de carbono que la Tierra.
At the other extreme, the temperature on the surface of Venus is hot enough to melt lead, not simply because it's a bit closer to the Sun, but because Venus has an atmosphere with thousands of times more carbon dioxide than Earth.
Algo más cerca del Sol, como Venus, y es demasiado caliente.
Any closer to the Sun, like Venus, and it's far too hot.
Sí, la Venus.
Yeah, the Venus.
Vuelve a tu pose de Venus.
Hey, go back in your Venus pose.
Disculpa, pero ¿ Qué pasó con "Esclavos de Venus".
Excuse me, but what happened to Slaves of Venus?
Y la diosa Venus me lleve oh, que me lleve al umbral de mi Júpiter.
meets my Apollo... and the goddess Venus... carries me... oh, please carry me... to the threshold... of my Jupiter.
- Aquella brillante es Venus.
That bright one there's Venus.
"Espíritus de esta noche de Venus, fuerzas de la luz pura del amor".
( Both ) Weird subjects in this night, forces of love's pure light.
Venus triunfará sobre Isis, César.
Venus will triumph over Isis, Caesar!
¿ Venus enamorada de Isis?
Venus in love with Isis?
Victoria de Isis sobre Venus.
The victory of Isis over Venus!
... Es que la Tierra se convertiría en al igual que su planeta hermano, Venus...
... is that Earth would become like its sister planet, Venus...
Venus, Serena, saluden a Justin antes de que lo mate.
Venus, Serena, say hi to Justin before I beat his ass.
Maria Sharapova enfrenta a la poderosa Venus Williams en el Abierto Australiano.
The mighty Venus Williams at the Australian Open.
Hablaremos de Botticelli. En particular, de El Nacimiento de Venus.
We'll now talk about Botticelli and, in particular, The Birth of Venus.
La Esperanza, con un vestido verde, y el Amor quieren arrancar sus alas. Le agarra del pelo Venus, coronada de flores.
Hope, robed in green, and Cupid tried to pull off his wings while a garlanded Venus tugged at his hair.
Celadón, ¿ no recordáis haberme visto en vuestro pueblo, en la fiesta de la diosa Venus?
Do you remember we met in your village at the feast of Venus?
Conoció a la pastora Astrea en la fiesta de Venus, cuando él tenía catorce o quince años y ella, doce o trece.
He met Astrea at the feast of Venus when he was 14 or 15 and she, 12 or 13.
En esa fiesta, se acostumbra representar, como veis en este cuadro, el momento en el cual Paris, hijo de Príamo, otorga a una de las tres diosas Palas, Venus y Juno, el premio a la belleza.
At this feast, they often act out this scene, here. The Judgment of Paris. Priam's son judges three goddesses, Pallas, Venus and Juno, for their beauty.
Astrea interpretaba ese año el papel de Venus.
That year, Astrea played Venus.
Venus,
Venus,
Y que así adorabais en Júpiter la grandiosidad y la majestad de Dios, en Marte, su poder, en Palas, su sabiduría, en Venus, su belleza.
In Jupiter, you worship God's greatness and majesty, in Mars, His power, in Pallas, His wisdom, and in Venus, His beauty.
Vulcano se negó a liberarla a menos que ella le entregara a Venus, la diosa del amor, como esposa.
Vulcan refused to set her free unless she offered him Venus the goddess of love for his wife.
Ahora, cada vez que Venus le es infiel, él va a su fragua, sopla sus fuelles y golpea sus martillos.
Every time Venus is unfaithful, he goes to his forge, blows on his bellows and bangs his hammers.
- Monte de Venus. - Bien.
- Mons pubis.
Con permiso de Venus y Marte te pregunto si quieres ser mi esposa.
With permission of Venus and Mars... I ask you to be my wife.
Marte y Venus fueron terraformados.
Mars and Venus... were terraformed.
Desde el lejano París y el cercano Silver Lake Boulevar, desde las mentes de los Magos desde los fondos de los océanos, La boca de Venus.
From as far as Paris, and as close as Silver Lake, from the minds of the magus, from the bodies of the virgins, the mouth of babes...
¿ Hemos ido a Venus, Callisto, Ganímedes...
- Yes! Have we been to Venus, Callisto, Ganymede...
Este organo que está al servicio de Venus
This organ is in the service of Venus
Yo soy de Marte, tu eres de Venus
I'm from Mars, you're from Venus.
La señorita Mars usa una rasuradora Venus.
Miss Mars uses Venus razor.
El primer evento se llama La liberación de Venus.
The first event is called The Release of Venus.
Marte, Venus, Júpiter. Sea lo que sea lo conseguirás, eso es todo.
Mars, Venus, Jupiter- - whatever it is- - you're gonna get it, that's all.
Interpreto a Venus.
Playing Venus.
Se trata de "Venus y Adonis", el poema que queremos poner en escena.
Venus and Adonis is a poem which we're going to stage.
Venus y Adonis :
Venus and Adonis :
Por la obra, Venus y Adonis, y por el amor, simplemente.
To the show, Venus and Adonis, and to love, simply.
Venus puede usar 2 versos para expresar su sentimiento.
Venus can use both verses to build up this feeling.
Por Venus y Adonis, y... ¡ qué diablos! , por el amor, simplemente.
Here's to Venus and Adonis, and to love, simply!
¿ algo sobre Las mujeres son de Venus y los hombres están equivocados?
Women are From Venus and Men are Wrong?
Desde 1980 nuestra agencia ya ha vendido cerca de um millón de terrenos en la Luna y más de 500 mil en Marte y Venus.
Since 1980 our agency has sold over 1 million land plots on the Moon and more than 500,000 on Mars and Venus
Incluso si fuera una perfecta Venus, no podría satisfacerla en mi triste estado.
Even if she was a complete Venus I couldn't satisfy her in my dejected state.
Ella es Venus.
She's Venus.
Si.
Have we been to venus, callisto, ganymede... ( all ) yes!