English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Inglês / Vení

Vení tradutor Inglês

831 parallel translation
Vení, ¿ adónde vas?
Hey, where are you going?
Vení, vamos.
Come on.
Vení.
Come.
- Vení a buscarla si querés.
- Come and get her if you want her.
Vení, jugá tu parada.
Come, take your chances.
Hacelo blanquear y vení a verme.
Make him scrub his face and see me.
Chinita, de mi vida, vení, vení...
China, of my life, come, come...
No seas caprichoso. Vení.
Come here, little chicken.
¡ Vení te digo!
Come here!
Vení, "darling" busquemos un refugio. ¡ No me agarrarán!
Come, "darling" let's find a hideout. They won't catch me!
Cicalone, vení acá.
Cicalone, come here.
Cicalone, vení, ¡ Me acaricia!
Cicalone, come, she is stroking me!
Papà, vení al sillón, está la transmisión de Ruggero.
Dad, sit on the sofa, it's Ruggero's program.
¡ Jeff, vení aquí!
Jeff, come over here!
- Vení esta tarde y te pagaré.
- Stop by this evening, and I'll pay you.
- Vení, te invito a un estofado de ternera.
- Come on, I'll buy you a beef stew.
Vení, vamos por café.
Come on, let's get that coffee.
No soy uno de los que suspiran la ventana de su amante, O llamando a las 2 de la mañana diciendo : "Oh, está la luna y las estrellas, vení conmigo"
I am not one of those sighing under their lover's window, or calling at 2 am saying : "Oh there's the moon and the stars, come down"
Vení aquí, vení aquí.
Come here, come here.
¡ Vení, Spider, mira!
Come, Spider, look!
- Vení dentro de un par de días, algo te encontraré.
- Return in a few days. I'll find you something.
Vení, sentate Está bien así, Don Nicanor, gracia'bueno, desembuchá
Come, sit. I'm fine standing, Don Nicanor, thank you well, let's hear it
Bue', ya que estamos... / Vení
Well, since I'm already here... / Come'ere
Vení, elegilo vos.
Come here, you pick [the wine]
¡ Vení! - ¿ Sabes quién es Simon? - ¡ Sì!
- Let me go with Simon.
Laura, que haces aquí con tu marido, vení a bailar.
Paola, what are you doing? Feeding the baby? Come dance!
Si necesitas una heladera vení que te haré un buen descuento.
If you need a fridge, come to me.
¡ Eh, sabelotodo, vení aquí!
Hey, Dartmouth, get over here.
Ponete linda y vení a la fiesta.
Make yourself look pretty and come to the party.
Vení adentro que te doy Torazina.
Come inside, I'll give you the Thorazine.
Vení, man.
Come on in, man.
Vení, vamos a repetirla.
Come here, we will go for seconds.
- Vení...
Come here...
Vení y mira.
Come and see.
Vení, te encontraré algo.
Come on, we'll find one.
. - Vení, Georgie.
Come here, Georgie.
vení por tu premio!
Then come and get your prize.
Vení, Georgie!
Come on, Georgie!
Es la hora, vení por una taza de té.
I've just put the kettle on, come and have a cup of tea.
- Vení y comé.
- Come and eat.
Luca Ferrante, vení para aca. ! Te gusta este panorama ¡
Luca Ferrante, come take a look at the view!
Vení.
Come..
Vení y cerrame acá.
Come and close here.
Abel. ¡ Vení!
Come here!
Vení, pues..
Come...
Vení... tomá.
Here... take.
Vení que te espera.
Come, he awaits for you.
Vení a mi cama.
Come and lie in my bed.
Hey, vení, Angie, vení.
Hey, come on, Angie, come on.
Vení.
Come along.
Cerebro de pajarito, vení al barco!
You idiot butt brain get your butt on the boat

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]