English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Inglês / Verna

Verna tradutor Inglês

332 parallel translation
Hola, Verna.
Hello, Verna.
Le culpan del brutal asesinato de Verna Carlson.
Charged with the brutal murder of Verna Carlson.
¿ Qué pasa, Verna?
What is it, Verna?
Fue antes de que me enterara de lo de Verna.
Of course that was before I found out about Verna.
Sabes que te quiero, Verna, pero tenemos que pensárnoslo bien.
You know I love you, Verna. But we've got to figure this carefully.
Supongo que con ella por ahora... ¿ Sabes qué?
Well I guess her for now, Verna.
Verna Carlson, por favor.
Hello. Verna Carlson please.
Por la misma razón que yo, no podías evitarlo.
The same reason I am, Verna. You couldn't stay away.
No soy yo, hay algo en nosotros, no podemos evitarlo.
It isn't me, Verna. It's something else.
No estaba Verna ni los 25.000 dólares.
That was a jolt. No Verna.
Luego lo entendí.
He was talking about Verna.
Estaba hablando de Verna.
Verna was dead.
Verna estaba muerta y pensaban que era mi mujer.
And somehow they'd assumed she was my wife. I lay there wishing they were right.
Me sorprende que haya conseguido que dejara a Verna.
In fact, I'm surprised you got them to leave Verna at all.
- Verna no estaba con él.
Verna wasn't with him. Not with him?
Descartamos a la Sra. Ballantine, pero aún queda Verna.
We've eliminated Mrs. Ballantine. But there is still Verna.
Conozco a Verna, no se lo dejaría atrás.
I know Verna. She had never let it go.
Y Trenton no sabía nada de Verna.
And Trenton was at a dead end on Verna. I was safe enough.
- Verna Carlson.
- Verna Carlson.
¿ Por qué dijo que era Verna Carlson?
What's the idea of saying you're Verna Carlson? I didn't.
Soy Susan Haines, la compañera de Verna, ¿ se acuerda?
Verna's roommate, remember?
Dijo que era Verna.
He said it was Verna. Oh no.
No, dije que se trataba de Verna.
I said it was about Verna. About her?
- ¿ Qué le hace pensar eso?
- What gave you that idea? - Verna.
- Verna. Antes de marchar insinuó que iba a recibir dinero de usted.
She sort of hinted just before she left that she was going to get some money from you.
Hice el cheque para que Verna no tuviera problemas.
I simply wrote the check to keep Verna out of trouble.
Eso sería un problema para Verna, ¿ no?
That would be trouble for Verna, wouldn't it?
O para usted, si Verna le hacía chantaje.
Or for you, if you'd been paying her blackmail.
Acusarme de pagarle a Verna no la hará volver y tampoco la trampa que acaba de tenderme con la tal Haines.
Accusing me of paying Verna blackmail isn't going to find her for you. Look. The there is a trick like the one you just cooked up with the Haines woman.
Creemos que Verna le hacía chantaje.
You see, we think Verna was there to blackmail you.
Luego se fue con su mujer y tuvo el accidente con lo cual la muerte de Verna fue inútil.
You drove off with your wife. And unfortunately had the accident. Which would have made it unnecessary to murder Verna.
Verna.
Verna.
Ayuda a mamá en la cocina. Verna.
Help Ma with the groceries.
- Gracias, Verna.
- Thanks, Verna.
¿ Sabes una cosa, Verna? Si me hubiera dado la vuelta en frente del Gran Ed... ya me habría traicionado.
You know something, Verna... if I turn my back long enough for Big Ed to put a hole in it... there'd be a hole in it.
Creo que te dije que ayudaras a mamá, Verna.
And I thought I told you to help Ma with the groceries.
- Verna, tú llora, como si estuvieras triste.
- Verna, you cry a little, like you're sad.
Les dije que lo único que quería era consolar a Verna.
I told you, I was just trying to cheer up Verna.
Pensé que así se sentiría mejor, ¿ no es así, Verna?
Thought it'd make her feel better. That so, Verna?
A Verna le gustó mucho.
Verna liked it a lot.
¿ Anoche viste a Cody, Verna?
You see Cody last night, Verna?
Vamos, Verna.
Come on, Verna.
Het, dile a Verna que quiero verla acá.
Het, tell Verna I want her back in here.
Es para ti, Verna.
It's for you, Verna.
Hola. ¿ Verna?
Hello.
Soy Larry Ballantine.
Verna?
¿ Verna?
Verna?
¡ Verna!
Verna!
- lmposible.
But I do, Verna.
y nadie se preocupó por Verna.
And nobody bothered at all about Verna.
- No me enfado.
I'm simply telling you that I don't know where Verna is.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]