English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Inglês / Veux

Veux tradutor Inglês

57 parallel translation
- Je veux rentrer.
- I wanna go home.
Dice que es pacifista.
- Je veux qu'on me fiche la paix. Says he's a pacifist, sir.
Je veux vous offrir I'hospitalite... de notre maison, s'il vous plait.
Je veux vous offrir I'hospitalite... de notre maison, s'il vous plait.
Quiero ir a Fleurency
Je veux aller au Fleurency.
quiero ir al castillo de Fleurency.
- Je veux aller au Château Fleurency.
¿ Qué quieres?
Qu'est-ce que tu veux, toi?
Yo quisiera...
Je... Je veux...
¿ Qué es lo que quieres?
Qu'est-ce que tu veux?
Jura que no hay nada desde aquí a Ávila.
J'ai une famille, et je ne veux pas mourir. He swears there's nothing between here and Ávila.
Quiero un whisky, rápido.
Je veux un whisky, tout de suite.
Je veux dire à vous... pas grave.
I want to say to you not serious.
- ¿ Ve lo que quiero decir?
- Vous voyez ce que je veux dire? - Oui, oui.
Estos platos no deberían ser así, sino blancos.
J'ai grands assiettes bleues avec ces frises. C'est ridicule! Je veux des assiettes blanches
Dime que más quieres que haga.
Dis-moi que tu ne m'en veux plus.
Quiero saltar!
Le veux joir!
Je veux un whisky, s'il vous plaît.
Je veux un whisky, s'il vous plaît.
No quiero abandonarte, mi bebé...
# Je ne veux pas t'abandonner, mon bébé
Bien sabes que no quiero que terminemos.
# Je ne veux pas nous achever, tu sais
¿ Quieren entrar a la fiesta?
Tu veux entrer faire la fete?
Todavía quiero
JEAN LENOlR singing : Je veux encore
Y a pesar de todo quiero creer
Et malgre moi je veux y croire
Pero todavía quiero aunque escuchar esas palabras que adoro tu acariciante voz que susurra temblorosa acuna en mi tu bella historia
Mais cependant je veux encore Ecouter ces mots que j'adore Votre voix est si caressante
y a pesar mio veo y creo
Et malgre moi je veux y croire
Je veux que vous venir dans chez moi ce soir.
Valeria, so that you can forgive me : I'd like you to come to a party in the house tonight.
Dis moi que tu ne veux que je m'en vais.
Say that you don't want me to go.
Si tu veux, nous pouvons pratiquer...
Si tu veux, nous pouvons pratiquer...
Todo lo que je veux son vos pertenencias.
Que dites-vous? - All je veux are vos valuables.
Quiero reír y cantar
Je veux rire et chanter
Mi madre tomara la ensalada de judias verdes y medallones de cordero, y yo quiero champiñones rellenos y de primero un risotto.
Alors, ma mere va prendre la salade aux haricots verts suivie des noisettes d'agneau, et moi je veux les champignons farcis et comme entrée le risotto.
Ah. Uh... "Tu veux enlever ton manteau?"
"Tu veux enlever ton manteau?"
"Tu veux enlever ton manteau?"
"Tu veux enlever ton manteau?"
¡ sin Bart!
Je ne veux pas vivre dans un monde
Si, lo que tu digas.
Ouais, si tu veux.
- Quieres un café?
Tu veux un café?
¿ Voy a recuperar mis cosas?
Je veux que tu me rendes mes affaires...
Deja de jugar allí atrás.
Tu veux bien arrêter de fouiller là bas derrière?
Si tienes un minuto. Te necesito aquí.
Si tu veux bien me consacrer une minute, j'ai besoin de toi.
¿ Cuáles serían las chances de que cuando lleguemos a Las Vegas, luego de registrarnos quizás encontremos una pequeña capilla y quieres casarte conmigo?
D'après toi, quel est le pourcentage de chance, qu'à notre arrivée à Las Vegas, après qu'on se soit installé à l'hôtel, qu'on trouve une petite chapelle et... Tu veux m'épouser?
No, no, no, no. No quiero morir.
Non, non, non, je veux pas mourir.
Sí... quiero hablar con... la ministra... de Sanidad...
Oui... je veux parler avec... de ministre... du Santé...
- Quiero mi torta.
- Je Veux Ma GâTEau.
Pero, yo quiero... que tú... vivas conmigo.
Um, mais, uh, je veux... que tu, uh, habite avec moi.
Quiero que vayas cuando esté perfecta.
Je veux attendre jusqu'à Ce qu'il soit parfaît.
Él quiere retenerme en tu sitio
- IL veux me garde à votre place
Qué quiere usted?
Qu'est-ce que tu veux?
A fe de que no quiero que rebajéis vuestra grandeza besando la mano de vuestra indigna servidora.
Ma foi, je ne veux point que vous abaissiez votre grandeur en baisant la main d'une de votre seigneurie indigne serviteur.
"Tu Veux Ou Tu Veux Pas" Música y letra :
"Tu Veux Tu Veux Pas Or" M sic letter :
Je veux dire...
I mean...
Tengo jazz, también.
Si tu veux...
Y cuando digo "todo"... Un zorrón, vamos. Todos los demás son figurantes.
When I say "everything" I know what I mean What a bitch! All the others there, they're walk-ons Here we go again! FRENCH SONG-Je veux seulement I'oublier I just wanna forget him
¿ No lo he hecho?
- Tu crois que tu m'as exactement où tu veux? - Haven't I? - N'en sois pas si sür.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]