Translate.vc / Espanhol → Inglês / Vicap
Vicap tradutor Inglês
148 parallel translation
Necesitamos sus programas sus bases de datos.
We need their VICAP, we need their database thingies.
En el impreso Glazebrook figuraba como "artista".
On his VICAP form, Jerald Glazebrook was listed as an "artist".
Trabajó en VICAP cuando te fuiste.
He worked at VICAP after you left.
Él dejó el VICAP antes de mi llegada, pero lo consideran el mejor criminólogo salido de Quantico.
He left VICAP before I got there. But he's been called the greatest criminal profiler the Quantico ever produced.
Porque alguien en su oficina ha investigado nuestros archivos privados... sobre el Dr. Lecter repetidas veces, con su computadora.
I'm confused because someone there has been accessing our private VICAP files on Dr Lecter, with some regularity, on your computer.
Brass introdujo el caso en el VICAP yo hice algunas llamadas "Yo he matado a una mujer." Victorville.
Brass ran our case through VlCAP. I made a few calls. "lv'e killed 1 woman." Victorville.
Chequeen los programas de análisis criminal.
Check with NCIC, VICAP.
Pregunté a Crímenes Violentos.
We're checking with VICAP.
Crímenes Violentos encontró 12 casos más en cinco ciudades.
VICAP came back with 12 more hits from five different cities.
Vean si hay crímenes parecidos en VICAP.
Check VICAP for any similar M.O.s.
Palmieri investigará la avenida A. ¿ Qué dice VICAP?
Palmieri's taking Avenue A. Anything from VICAP?
Quantico, NSA, ViCAP y todo el resto.
Quantico, NSA, ViCAP, all the rest.
Investigué en el VICAP.
Did a little research on VICAP.
El asesinato fue antes de instalar el VICAP.
The murder happened pre-VICAP.
Deberíamos cotejarlo en el VICAP.
BENSON : We should run this through VICAP.
VICAP no encontró coincidencias directas con el modus operandi o la firma.
VICAP can't find any direct matches for the M.O. or signature.
Le diré a VICAP que busquen muertes por incendios intencionales y los comparen con crímenes de transexuales y travestis.
I'II ask VICAP to widen the search to all arson-related deaths and cross-check with crimes against transsexuals and transvestites.
- Al relacionar estos casos, el VICAP está haciendo un perfil del hombre al que llaman el "asesino de los tres ceros".
By tying these cases together, VICAP is now developing a profile on the man we are officially calling the Triple Zero Killer.
- Hey, tienes algo ahí?
- Hey, you got anything on that ViCAP?
Y revisé la base de datos.
And I checked ViCAP.
Trece o más llegando por el fax de VICAP.
Thirteen or so coming across the fax from VICAP.
¿ Tenéis alguna víctima que sea varón, decapitada o sin cara, al que le falten las manos?
Listen, what do you guys have in VICAP for male victims... headless or faceless, and missing both hands?
Las computadoras tienen el programa VICAP pero están aisladas.
The computers are loaded with VICAP.
Por eso no se hallaron fibras. ¿ VICAP registra otros crímenes con esta cuerda?
Does VICAP have any other cases where this kind of rope was used?
Son del cuello del útero. VICAP debería decirnos si algún violador usa objetos extraños y quema a sus víctimas.
VICAP should tell us if any rapists out there use foreign objects and burns their victim.
Nada de VICAP. Los hombres en la India queman a sus mujeres si no obedecen.
Men in India burn their wives when they don't play by the rules.
Emergencias me llamó de VICAP, ¿ tenemos un problema?
I got 911'ed out of my VICAP meeting. We got a cluster?
Veré si el modus operandi se parece al de otro asesino.
I'll check with VICAP to see if any other murders match this MO.
- Nada que coincida. No hay suficientes datos para completar un VICAP.
We don't even have enough of an M.O. to feed to VICAP.
Garcia, serán los primeros asesinos en serie, Que se graben para el programa de criminales violentos.
Garcia, this will be the first serial killer couple ever recorded for VICAP.
¿ Que hay de meter a la victima en el VICAP? ( Violent Criminal Apprehension Program ) ( Programa de captura de criminales violentos )
WHAT ABOUT ENTERING THE MURDER INTO VICAP?
Sique corriendo las partículas de los homicidios a través del Vicap nada hasta ahora.
I'm still running the particulars Of our homicides through vicap. Nothing so far.
Mandy obtuvo una coincidencia con la palma de un desconocido... la información estaba en "Programa de Detención de Criminales Violentos" ( FBI ).
Mandy got a hit to an unknown palm ; case info was in ViCAP.
Cuando oí acerca de la coincidencia en el programa... intenté venir lo más rápido posible.
When I heard about the ViCAP hit, I got here as fast as I could
Bueno, he buscado patrones similares sin resolver... en la base de datos de criminales peligrosos, con proximidad a vías de trenes.
So, I cross-referenced similar-patterned unsolveds in ViCAP by proximity to rail spurs.
Incluso lo pasé a través del programa de detención de criminales violentos.
I even ran it through vicap.
Parece que no le gusta que sus policías bailen desnudos en los bares.
Shit. - What? Hit on VICAP.
Pero existen dos asesinatos idénticos sin resolver, uno en Miami y otro en D.C.
- Not yet. But ViCAP's got two identical, unsolved murders : One Miami, one D.C.
Tal vez la policía local consiga una concordancia de ADN cuando lo procesen en la ViCAP.
PERHAPS LOCALS WILL GET A DNA MATCH WHEN THEY RUN IT THROUGH VICAP?
Estuve investigando a través de ViCAP, para los dos últimos días por violaciones y homicidios similares, en casos aún abiertos.
For the last 2 days, I've been searching through VICAP for similar rapes and murders, in cases that are still open.
Procésala en la ViCAP.
Isolate the image.
Ve si conseguimos una concordancia.
Run it through vicap. See if we get a hit.
La procesé por ViCAP.
I ran it through vicap.
Lo corrí por el VICAP ( Violent Criminal Apprehension Program ).
I went through vicap.
Lo procesamos en la ViCAP por las dudas.
We could run through vicap just in case.
Lisa lo está procesando a él y al tipo muerto en la base de datos ViCAP.
Lisa's running him and dead guy through VICAP.
García los está procesando en la base de datos ViCAP.
Garcia's running them through VICAP.
Violent Criminal Apprehension Program ( FBI )... y no tenemos ningún resultado en ningún otro lugar del país.
We put it out on vicap, and we have no hits anywhere else in the country.
Porque yo soy el contacto con el FBI y además no había tiempo.
Because I'm the Feds'VICAP partner and there just wasn't enough time.
No necesitamos imitadores.
( Stabler ) Nothing from VICAP.
Así que estoy "enviando algunos globos" en las bases de datos ViCAP y CODIS.
So I'm sending up balloons Through vicap and codis.