English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Inglês / Vindicator

Vindicator tradutor Inglês

71 parallel translation
Aún tienes que volar el Vindicator, Grady.
You still have to fly the Vindicator, Grady.
Ésos son bombarderos Vindicator, del Comando Aéreo Estratégico... haciendo rondas de rutina.
Those are Vindicator bombers of the Strategic Air Command... on routine patrol.
Al mismo tiempo, informamos a esos bombarderos Vindicator... que vieron en el aire.
At the same time, we've informed those Vindicator bombers... that you saw in the air before.
Uno de nuestros Vindicator recibió mal la señal.
One of our Vindicator groups got a wrong signal.
- Son más rápidos que los Vindicator.
- They're faster than the Vindicators.
Los aviones deben alcanzar a los Vindicator... y si es necesario, deben derribarlos.
The fighters are to overtake the Vindicators... and, if necessary, shoot them down.
¿ Alcanzar a los Vindicator?
Overtake the Vindicators?
Si nuestros aviones derriban a los Vindicator, lo peor habrá pasado.
If our fighters have to shoot down the Vindicators, the worst is over.
Los Vindicator son tan rápidos que los rusos no podrán defenderse.
The Vindicators fly so fast, the Russian won't be able to use all their defenses.
¿ Los misiles tienen capacidad de búsqueda de infrarrojo y de radar?
Do our Vindicator missiles have both infrared - and radar-seeking capacity?
Ordené el despegue de un bombardero Vindicator de Washington.
I've ordered a Vindicator bomber into the air from Washington.
Se lama V-11 Vindicador Modificado, Modelo de Resort.
It's called a V-11 Modified Vindicator, Resort Model.
Vamos a enseñarles a Vindicator, Hilary.
Let's show them Vindicator, Hilary.
Vindicator es muy dócil.
Vindicator's really very gentle.
Mi hija le tiene un cariño especial.
My daughter has a special affection for Vindicator.
Sr. Ellsworth, Vindicator no tiene cuernos debido a su raza... y no tiene nada de extraño.
Mr. Ellsworth, Vindicator's lack of horns is a product of breeding... and it is not a freak condition.
Me ocuparé de que Vindicator llegue al oeste.
I'll get a good hand to take Vindicator west.
El Sr. Burnett se va a cargar a Vindicator en el tren.
Mr. Burnett is just leaving to put Vindicator on the train.
Entonces, ¿ ha cambiado su opinión de Vindicator, Sr. Burnett?
Then you've changed your opinion about Vindicator?
Dijo que iba a llevar a Vindicator a su socio.
You said that Vindicator would be delivered to your partner.
Vindicator será semental en Texas.
Vindicator will be used for breeding in Texas.
Nos vamos al rancho Bowen con usted y Vindicator.
We're going to the Bowen Ranch with you and Vindicator.
¿ Qué tal se lleva con Vindicator?
How are you getting along with Vindicator?
Vindicator no es inútil.
Vindicator is not useless.
Y a Vindicator tampoco le gusta que le insulten.
And Vindicator doesn't appreciate name-calling, either.
El linaje de Vindicator... se puede remontar hasta Jaime I.
I mean Vindicator's lineage... is traceable back to James I.
Pretendo entregar a Vindicator personalmente al Sr. Bowen.
I intend to deliver Vindicator personally to Mr. Bowen.
Vindicator es fruto de generaciones de cría selectiva... y voy a asegurarme de que va a estar bien.
Vindicator represents generations of selective breeding... and I intend to see he's properly placed.
Vindicator, eres un mocho caprichoso.
Vindicator, you're a fickle-hearted muley bull.
Porque planean secuestrar a Vindicator... y el Sr. Burnett está compinchado con ellos.
Because they plan to kidnap Vindicator... and Mr. Burnett is in cahoots with them.
¿ Qué piensa ahora de la resistencia de Vindicator?
What do you think now, Mr. Burnett, of Vindicator's ability to travel?
Si a alguien le interesa, Vindicator y yo también lo estamos.
If anyone's interested, Vindicator and I are all right, too.
Yo me encargaré de Vindicator.
I'll take care of Vindicator.
Conduce a Vindicator hasta ellos.
You're taking Vindicator to them.
Vindicator estará mejor con Taylor... y mi madre se las puede arreglar sin usted.
Vindicator will be better off with Taylor... and my mother can certainly do without you.
Entregaré a Vindicator a Alex Bowen.
Vindicator is going to be delivered to Alex Bowen.
¿ Cuánto se le pagó por Vindicator, Sr. Burnett?
How much were you paid for Vindicator, Mr. Burnett?
Y además, no podemos irnos... hasta que aprenda a cuidar a Vindicator.
And furthermore, we can't leave... until you understand how to take care of Vindicator.
sólo puedo hablar con Vindicator.
The only one I can talk to around here is Vindicator.
Sr. Bowen, las primeras crías de Vindicator... pesarán el doble que las de cuernos largos... y serán más fuertes.
Mr. Bowen, Vindicator's first calves... will weigh half again as much as your longhorn calves... and they'll be hardy.
Creo que Vindicator vivirá lo suficiente... en campo abierto para reproducirse.
I believe that Vindicator will live long enough... on the open range to reproduce.
Vindicator tiene energía y espíritu combativo.
Vindicator does have stamina and fighting spirit. He does.
Muy bien, Vindicator.
All right, Vindicator.
Vindicator no es viejo.
Vindicator isn't old.
Vamos, Vindicator.
Come on, Vindicator.
Adelante, Vindicator, y no vuelvas, ¿ me oyes?
You go along now, Vindicator... and don't you come back, do you hear me?
Vindicator, tienes que cuidarte tú solo, en serio.
Vindicator, you've got to stand on your own four feet. I mean it.
Vindicator ahí fuera en el prado...
Vindicator's out there on the range...
Alex, voy a traer a Vindicator... hasta que mejore el tiempo.
Alex, I'm going out and find Vindicator... and bring him back here until this weather lets up.
¿ También cree que Vindicator ha muerto?
You think Vindicator's dead, too?
Creo que Vindicator es tan bueno o mejor que cualquier otro toro.
I think Vindicator is as good or better than any longhorn alive.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]