Translate.vc / Espanhol → Inglês / Visto
Visto tradutor Inglês
170,296 parallel translation
Nadie la ha visto desde el cierre.
No one's seen her since the lockdown.
No hemos visto ni escuchado de nadie.
We haven't seen or heard from anyone.
He visto a Dios.
I've seen God.
¿ Has visto a alguna de estas dos personas?
Have you seen either of these two people?
¿ Las... Las has visto...?
Have you...
Y has visto los folletos.
And you saw the pamphlets.
¿ Has visto a Adrian?
Have you seen Adrian?
- Nadie lo ha visto en días.
- No one has seen him in days.
Nos dieron el visto bueno.
- We got it. We got the okay.
- Yo jamás había visto una.
- And I'd never seen a gun before.
Yo jamás había visto una.
And I'd never seen a gun.
¿ Han visto Space Jam?
Any of y'all seen the movie Space Jam?
- ¿ La has visto?
- You seen it?
El detective Mason fue visto por última vez entrando en un almacén del río Los Ángeles.
Detective Mason was last seen entering a warehouse on the L.A. River.
Ha visto nuestros archivos.
He's seen our files.
¿ Y eso por qué, madre? Ya que, por lo visto, no hay piratas en el Golfo.
Why's that, Mother, since apparently there are no pirates in the Gulf?
¿ Has visto La cenicienta?
Have you seen "Cinderella"?
Lo he visto en las historias secretas.
I've seen one just like that in the histories.
He visto el futuro en movimiento, y no hay nada en los que Crane y su llamado...
I have witnessed the future in motion, and there is nothing that Crane and his so-called...
Sí, pero debería haberlo visto venir.
Yeah, but I should have known better.
Me habéis visto arrancarme los pelos del pubis con pinzas.
You've seen me tweeze and lemon juice my happy trail.
Ya han visto el programa.
You've seen the show.
¿ Has visto algo?
Did you see something?
Creo que he visto el final de una de las bromas de Finn a Rudy.
I think I caught the tail-end of one of Finn's pranks on Rudy. Aw.
Así que debería haber imágenes que podamos buscar. ¿ Qué más has visto?
So, there should be footage we can search for? What else did you see?
El vídeo más visto de Bromas al Máximo de la historia. Le he ganado a su propio juego, ¿ verdad?
The most-watched stunted growth video ever.
Mi padre ha visto el futuro...
My dad saw the future...
He revisado el inventario de Fortesan y he visto que faltan seis latas de Super Max.
I went through fortesan's inventory, and I noticed he was missing six cans of super Max.
He visto que se quemó sus papilas gustativas.
I see he burnt his taste buds off.
Lo deberías haber visto hace una hora.
- Oh, you should've seen him an hour ago. - Ugh.
¡ Es la cosa más alucinante que he visto en mi vida!
That's the dopest thing I've ever seen!
Nunca he visto a nadie beber esto
I have never seen someone drink that
¿ Has visto una de estas?
You ever seen one of these?
Oye, niña, muy bueno haberte visto.
Hey, kiddo, it's great seeing you.
Decirle a Riggs que no lo he visto en un tiempo, y lo estoy invitando a cenar.
Tell Riggs I haven't seen him in a while, and I'm asking him over for dinner.
Sí, lo he visto.
Yeah, I've seen it.
- Nunca habían visto a un chico invitar a salir a una chica en persona.
Never seen a guy ask a girl out in person.
Bueno, creía que había visto este sitio por última vez.
Well, I thought I'd seen the last of this place.
A la hora de la verdad, te verán igual que siempre te han visto : como un matón.
When the chips are down, they'll look at you the same way they always have : as a thug.
Hablas como alguien que ha visto el futuro.
You speak as someone who's seen the future.
Ya habías visto esto antes.
You've seen this before.
Mira, una cosa es un tótem, pero eso... es más poderoso que nada que ninguno de nosotros haya visto.
Look, a totem is one thing, but that... that is more powerful than anything any of us have seen.
Estas son cosas que nunca he visto En un cuarto
♪ These are some things I never seen in a room... ♪
Ha pasado mucho desde que he visto a mi familia.
Yes. It's been forever since I've seen my family.
Te he visto presentando casos en el escenario de debate, te vi hacerlo otra vez en un programas de entrevistas.
I've seen you making cases on the debate stage, I saw you doing it again on talk shows.
Nunca la había visto en mi vida.
I've never seen her before in my life.
Bueno, nadie ha visto a Carly y su hija.
Well, nobody's seen Carly and her daughter.
Y no pudimos encontrar la rata, pero el lugar nunca se había visto tan impecable.
And we couldn't catch that rat, but the place has never looked more spic-and-span.
Visto de esa manera...
Well, when you put it like that...
He visto el futuro.
I've seen the future.
Y los chicos empezaron a acosarme. ¿ Así que todos lo han visto?
So they've all seen it?