English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Inglês / Voil

Voil tradutor Inglês

64 parallel translation
# He aquí mi corazón #
? " Voil? mon coeur
- Ya está, señor.
- Voil, monsieur.
Ahora levanta la lengua arriba.
Put your tongue on the top... Voil?
Ahí está Junius.
Voil? Junius.
Mira, ése es tu hermano.
Look, tr? Sor, voil? your brother?
Voilà, ¿ qué tienes?
Voil? what do you have?
¿ Apareció, apareció?
Le voil? , le voil?
Estoy loca por él, es todo.
I'm mad about him, voil tout.
Sí, es todo.
Yes, voil tout.
Voilà.
Voil?
Voil?
Voil?
Entonces, cuando la computadora reproduce el modelo, las moléculas caen en su lugar, y voilà!
Then, when the computer plays out the model, the molecules fall back into place, and voil?
Là voilà, au bar.
Là voil, au bar.
Voilá.
Voil?
- Voilà.
- Voil ð.
Esto, y ¡ Voilá!
And voil? what? - Voil?
Y, ¡ voilá!
And voil? !
Saqué unos biberones y voila.
I pulled out some bottles, and voil?
Voilà.
Voil.
¡ Voila!
Voil?
Pronto el doctor Weiss extraerá tus óvulos, los fertilizará con la esperma de Bradford, los volverá a poner en tu lugar femenino y entonces ¡ voilá!
Soon Dr. Weiss Will Extract Your Eggs, Fertilize Them With Bradford's Yeolde Sperm, Pop'Em Back Into Your Girlie Place And Then Voil?
Y ahora... Voila.
And yet... voil?
Y voilá, ¿ un libro?
And voil *, a book?
Y... voilá.
And... Voil?
Voilà!
Voil?
Se juntó con Diamante Jim y ¡ voilà!
Come together? Diamond Jim and? voil?
Tomas el nombre de la mascota de tu infancia y la calle donde creciste, y voilà ése es el nombre que usarías si fueses una estrella porno.
You take the name of your childhood pet and the street you grew up on, and voil? That's the name you'd use if you were a porn star.
Naomi me dejó un mensaje desesperado sobre nuestro padre, así que, vine hacia aquí de inmediato con el jet privado de un amigo y voilà, aquí estoy para salvarla del infierno burgués.
Naomi left me this frantic message about our father, so... I immediately hopped in a friend's private jet and voil? here I am to rescue her from bourgeois hell.
Así que hice unas rápidas negociaciones y... voilà, tu viajecito a los pantanos está pagado.
Some quick negotiating on my part, and, voil? your day-trip to the swamp paid for itself.
¡ Voilà!
Voil
Alquiló tu antigua casa y voilá.
Rented out your old house and voil?
Aquí lo que vi en el Louvre.
Voil ‡ what I saw in the Louvre.
Aquí, que era.
Voil ‡, c'Ètait aa.
Eso es todo.
Voil ‡.
Ellos te hacen... eso es todo.
They make you... Voil ‡.
Solo revertir sus velocidades y... ¡ listo!
Just reverse all their velocities and... voil # 224 ; # 224 ;!
Voil, sí, yo también lo creía.
- Yes, I thought so too.
- Voil? .
- Exactly.
Voil?
There.
- Awel, Voil? .
- I knew I was right.
Voil? , Eso es todo.
That's the way to do it!
Voil? , Se ha pagado.
There, it's paid.
¡ Voy!
( Bell rings again ) Voil, voil!
- Aquí tiene, señor.
Voil, monsieur.
Vaya, ése es mi coche.
Voil? my car.
Voila.
Voil �.
Gracias.
- Voil �. - Thanks.
Voil.
Voilà.
¡ Voilá!
Voil?
Voil? .
There you go.
-? Voil, Walter.
- There you go.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]