Translate.vc / Espanhol → Inglês / Volvo
Volvo tradutor Inglês
708 parallel translation
Ya confundieron un 404 con un Volvo. ¡ Un Mustang!
You couldn't tell a Peugeot 404 from a Volvo.
La Volvo está en Sudáfrica, el apartheid sigue vigente.
Volvo in South Africa : "Apartheid's value lasts."
- Me monto en mi pequeño Volvo...
- I saddle up my little Volvo...
- ¿ Me prestas el Volvo?
Can I borrow the Volvo?
¿ Puedo usar el Volvo unas horas?
Can I use the Volvo for a few hours?
Y las reparaciones del Volvo también costaron caro.
And the repairs on the Volvo also cost a pretty penny.
Es una locura. ¡ Ha estado conduciendo por mi pueblo en mi Volvo!
It's madness. He's been driving through my town in my Volvo!
El caballero joven de ese Volvo y el otro del Volkswagen.
The young gentleman in that Volvo car and the other one in the Volkswagen.
Hola.
Volvo?
Esta es la llave del garage... donde la víctima va todos los días a las 7 : 30 en punto... manejando un Volvo verde, patente 292 BX 74.
Here is the key to the garage... where the victim goes every night at 7.30 sharp... driving a green Volvo, license number 292 BX 74.
¿ Es aquel un Volvo?
Is that a Volvo?
Me podría comprar un Volvo con un sueldo de carpintero pero estoy aquí con los putos críos.
I could earn money as carpenter to buy a Volvo instead I'm jerking here with kids.
¡ Eso es de un Volvo por lo menos!
That's for Volvo at least!
¿ Recordáis que Constatini llevaba papeles de un Volvo? Sí. ¿ Y qué?
Do you know that Constantini had some Volvo papers in his wallet?
¿ Has visto al calvo que llevaba Volvo?
That Volvo driver.
"Oh, ¿ dónde está mi Volvo?".
"Oh, Where's my Volvo?"
No estarán avergonzados cuando arregles su estúpido Volvo gratis.
It won't embarrass them when their stupid Volvo breaks down and you can fix it for free.
Sí, comparto un Volvo 144 con mi cuñado.
Yes. I share a Volvo 144 estate with my brother-in-law.
Desplomado sobre su mesa en su concesionario Volvo.
Found slumped over a desk at his Volvo dealership.
Mamá, ¿ podemos vender a Carol y comprar un estéreo para el Volvo?
Mom, can't we sell Carol and get a tape deck for the Volvo?
Un Volvo blanco.
A white Volvo.
FMC129E o R. posiblemente.. perteneciente a un Volvo blanco.
FMC129E or possibly R... belonging to a white Volvo.
Mi perra es un caniche purasangre ganadora de torneos. Pretendía aparearla con el famoso campeón Zeus del Olimpo.
I've narrowed it down to the Volvo, the baby Benz, and the BMW three series.
Estoy escogiendo entre el Volvo, el bebé Benz, y el BMW serie tres.
I've narrowed it down to the Volvo, the baby Benz, and the BMW three series.
Por eso compré un Volvo Station Wagon.
That's why I bought a Volvo station wagon. Hi.
También podrán ganar un camión Volvo White de 250000 dólares.
They will also have the opportunity to win a $ 250,000 Volvo White tractor truck.
El ganador se irá de aquí con la copa mundial un camión de 250000 dólares de la compañía Volvo White 100000 dólares en efectivo y el título de campeón mundial de pulseadas.
The winner here tonight will walk out of here with the world cup a $ 250,000 truck from the Volvo White Company $ 100,000 in cash and the title of arm-wrestling world champion.
- Yo, personalmente prefiero los Volvos.
- I'm more of a Volvo man myself.
¡ Los dan gratis con los Volvos y los Audis!
They give them away free with Volvo's and Audi's.
¡ Pégalo en tu Volvo!
Stick it in your Volvo!
- ¿ Por qué no Lou? - Ayer tu mamá vio a Lou... intentando montar una camioneta Volvo.
Yesterday, your mother caught Lou trying to mount a Volvo station wagon.
- Un Volvo. - No, no, espera.
No, wait wait.
No quiero nada muy grande, como un Volvo o algo así.
I don't want anything huge, like a Volvo or anything.
No es el mismo coche, era un Volvo, no este. - Y había un muerto dentro.
This isn't the car, okay, it was a Volvo not whatever this is and there was a dead person in it.
Hizo que me apeteciera vender el Volvo y comprar uno de esos todoterrenos con ruedas bien gordas y motores de 200 caballos.
It made me feel like... trading in the Volvo on one ofthose... four-wheel drive things with the big, knobby tyres and the 200-horsepower engine.
Ese Volvo era un buen coche.
I mean, the Volvo was a fine car.
Bicicleta muy lenta para alcanzar al Volvo.
Bike not fast enough to keep up with Volvo.
Necesitamos a Chrysler, Volvo, Jaguar, ATT, a la Secretaría de Turismo de Grecia y a United Airlines.
We need Chrysler, Volvo, Jaguar, ATT, that Greek tourist bureau and United Airlines.
" Volvo.
" Volvo.
No me hubiera ni mirado si le digo que soy vendedor de Volvos. Disculpe.
She wouldn't have looked at me twice if I said I was a Volvo salesman.
¡ Un vendedor de Volvos!
I'm a Volvo salesman for Horst Mueller!
Soy vendedor de Volvos y mi verdadero nombre es George.
I'm a Volvo dealer, and my name happens to be George.
Mi mamá no quiere que usemos su Volvo en su ausencia.
My mom doesn't want us to use her Volvo while she's away.
Y al volver, quedo en medio del tráfico en un Volvo sin aire acondicionado... para cuidarlos y poner alimentos sobre la mesa.
Then I get to drive home in gridlock in a Volvo with no air-conditioning... just so I can take care ofyou guys and put food on the damn table.
Tengo la oportunidad de cruceros hills BeverIy en un volvo.
I get to cruise beverly hills in a volvo.
Y Glen cogió mal curva con su coche. Y acabó en la trayectoria de un misil de pruebas.
And Glen, in his Volvo, took a wrong turn... and ended up on a missile test range.
- ¡ No, no, no, no, el Volvo!
~ No, no, no, no, the Volvo!
¿ Puedo usar el Volvo?
Can I use the Volvo?
¡ Volvo!
Volvo.
Soy un vendedor de la Volvo.
I am a Volvo salesman.
¿ Un Volvo?
A volvo.