Translate.vc / Espanhol → Inglês / Vomit
Vomit tradutor Inglês
2,386 parallel translation
Creo que es vómito de alguien que comió diarrea.
I think that's vomit of somebody who ate diarrhea.
Un simple retrete en cada momento relleno con suciedad, vomito, materia fecal.
A simple bowl at every juncture filled with dirt, vomit, Fecal matter.
Me da igual que nos pasemos nuestro fin de semana haciéndote vomitar.
I don't care if we have to spend our entire grown-up weekend making you vomit.
Jay era inútil, Neil estaba echando un sueñecito, y Simon estaba demasiado ocupado lamiendo el vómito de las amígdalas de Tara.
Jay was useless. Neil was getting an early night, and Simon was too busy licking vomit off Tara's tonsils.
Si sigo dándole cervezas, quizá, con suerte, se muera en su propio vómito.
If I keep feeding him beers, maybe I'll get lucky and he'll choke on his own vomit.
Recuerdo que mis manos temblaron, sentí como que tenía que vomitar.
I remember my hands shook, I felt like I wanted to vomit.
- Deshazte del vómito, Yang.
- Just get rid of the vomit, Yang.
Yo fui quien tuvo que limpiar el vómito del suelo.
I was the one that cleaned the vomit off the floor.
Me haces querer vomitar.
You make me want to vomit.
Me siento como si fuera a vomitar sangre.
I fell like I am going to vomit blood.
Bueno, si te hace sentir mejor, cuando él me toca, me danganas de vomitar.
Well, if it makes you feel any better, when he touches me, I want to vomit.
Vómito.
Vomit.
¿ Le dijiste que me ponga sobre mi estómago... para no ahogarme en mi propio vómito?
Did you tell her to roll me over on my stomach so I don't choke on my own vomit?
No puedes mirarme a la cara, te dan ganas de vomitar.
You can't even look me in the face it makes you want to vomit.
Yo vomitaría mi propia cabeza si me pudiese quedar en casa.
I'd happily vomit my head off if I could stay at home.
Le dije a Agnes que vomitase en su bolso pero no quiso porque estaba forrado de ante.
I did tell Agnes to vomit in her handbag but she refused because it was suede lined.
- No es vómito.
- It's not vomit.
Vende vomito de plástico.
He sells plastic vomit.
Antes de una prueba, él se despertaba y vomitaba durante días.
Before a test he'd usually lie awake for days and vomit.
Debes comer algo de comida para que tengas algo que vomitar.
You must eat some food so you have something to vomit.
Se desmayó y se ahogó con su propio vómito.
She passed out and choked on her own vomit.
En primer lugar hay que asegurarse que no se ahogue cuando vomita... ponlo de lado.
First, lay him flat on his side so his vomit doesn't get into his respiratory tract...
El ave cubre de vómito a su atormentador.
The bird will vomit copiously on its tormentor.
- Siento que voy a vomitar.
- I feel I'm going to vomit.
Sí, esa maldita piel del gato me hace vomitar.
Yeah. Fuckin'cat fur makes me vomit.
Pero nos sacudíamos con tanta fuerza y justo cuando pensábamos que no iba pasar nada, el tipo de al lado vomita sobre él y se tapa la boca con la mano... y el vómito sale por dos lados.
But we bounce around so hard that I know that he can not stop. Just as he pukes... We are touched and we get a blow with the hand covering the mouth... down the vomit into two streams.
La luz era verde y todos dejaron de vomitar... y yo sin una gota sobre mí.
The light is green and I jump... without a drop of vomit on me. - Not a drop.
Ese es el vómito,
That`s vomit,
- No, eso es vomitar.
- No, that`s vomit.
Me acuerdo de eso aquí mismo en Las Vegas te ahogaste en tu propio vómito.
I remember that Here in Las Vegas You drown in your own vomit.
Simplemente bebían tanto alcohol como podían y luego y luego se vomitaban encima.
You just drank as much alcohol as y'all could and then- - and then y'all would vomit all over each other.
¿ Sabes? , hubo un periodo de casi nueve meses donde solo ver un huevo de color me hacía vomitar.
Do you know there was a period of roughly nine months where the sight of a colored egg made me want to vomit?
Y eso que los conejos están impedidos físicamente de vomitar.
And rabbits are physically unable to vomit.
Hay una mesa para el café rota en el pasillo, el sistema de sonido, muerto, y vómito en la mata de yuca.
There's a broken coffee table in the hall, the speaker system is kaput, and vomit on the yucca plant.
Si, pero podemos hacerlo sin toda esa grosería y el vómito.
Yeah, but we can do without all that swearing... and the vomit.
¿ Vomitas en mi campo?
You vomit on my field?
- ¡ Me das asco!
You make me vomit.
La próxima vez que me despierte entre mí vomito me sentiré culpable por ti también.
The next time you wake up inside me vomit You should feel guilty about you, too.
No despiertes entre tu vómito.
Do not wake up in a pile of your vomit.
Suficientes como para darme náuseas.
Enough to make me wanna vomit.
Se ahogó borracho en su propio vómito, Niko.
He drowned in his own vomit, Niko.
Sinceramente, si escucho otro acordeón vomitaré sobre esta mesa, de verdad.
Honestly, if I hear another accordion I'm gonna vomit all over this table, I really am.
No, te resbalaste con el vómito de Nancy
No, you slipped in Nancy's vomit.
¡ Limpiar vuestros mocos, recogeros el vómito, llevaros a comprar zapatillas porque las viejas no eran lo suficientemente geniales!
Wipe your snot, carry your vomit, take you sneaker shopping because your old ones weren't awesome enough!
Verán el vómito por todas las malditas paredes. "
You'll notice vomit all over the fucking walls. "
Suena como jugo de vómito.
That sounds like vomit juice.
Los restos fueron devorados por un moho mixomicota del reino protista, más comúnmente conocido como moho de baba de vómito de perro.
The remains were devoured by a myxomycota mold from the protista kingdom, more commonly known as dog vomit slime mold.
Moho de baba de vómito de perro.
Dog vomit slime mold.
Cojines de pedorretas, trucos de magia, vómito falso.
Whoopee cushions, magic tricks, fake vomit.
- Vomitivo
Vomit.
Mi nariz aún está llena con el hedor a ocre de vómito adolescente.
My nose is still filled with the acrid stench of teen vomit.