Translate.vc / Espanhol → Inglês / Vés
Vés tradutor Inglês
111,967 parallel translation
¿ Ves? , ningún problema.
See, no problems.
¿ Acaso no ves lo infeliz que me siento?
Do not you see how unhappy I feel?
¿ Ves ese cerdo de allá?
Can you see that pig right there?
¿ Ves?
See?
- Te ves hermosa esta noche.
You look beautiful tonight. Well, thank you.
Yo pienso que si te ves involucrado en una guerra, te verás mucho peor.
I'm thinking that if a fucking war backs itself up on you, you gonna look a whole lot worse.
Te ves bien, mucho mejor que la última vez que vine.
Hey, you look good. So much better than the last time I was here.
¿ Ves esta foto?
You see this picture?
Si no ves a nadie, nos haces una señal.
You don't see nobody, you give us a nod, a'ight?
- ¿ Lo ves?
- See? - Oh, yeah.
Se están moviendo. ¿ Lo ves?
They're on the move now. See?
A nadie le gusta lo que ves.
Nobody else likes the shit you watch.
Si ves un problema, resuélvelo.
You see a problem, you deal with it.
- ¿ Ves?
- See?
¿ Ves, Roja?
See that, Red?
Andas flotando y ves pasar el mundo, con ojos grandes, ¡ esperando que un barco te abra la cabeza con la hélice!
Just floating around, watching the world go by you with your big eyes, waiting for the boat to ram its propeller into your head!
- ¿ Ves?
- Oh, see?
No la ves ahora, pero algún día la verás.
I know you don't see it right now, but you will one day.
Tú tampoco te ves bien, Roja.
You don't look so good either, Red.
Bien, ¿ ves esto?
All right, so, see this?
¿ Lo ves?
Oh, you see that?
Supongo que no puedes negar la crueldad cuando la ves en tu Facebook.
I guess you can't deny cruelty when it shows up on your Facebook feed.
Intenté ser humana y ofrecerte un trago, ¿ ves?
See how I tried to do the human thing and give a man a drink?
Te ves despampanante, como siempre.
You look stunning... as ever.
Gwendolyn, te ves fabulosa.
Gwendolyn, you look absolutely stunning.
Lisa, ¿ ves los anillos de Saturno?
Lisa, do you see the rings of Saturn?
No tienes suficiente fuerza aquí... para que esta primera pieza se mueva... ¿ ves?
You don't have enough force here... to get this first piece moving... see?
Si ves el abrigo de cuero de mamá, dímelo.
If you see Mom's leather coat, let me know.
¿ Entonces por qué no llamas a Gail Baker y ves quién es el premio más gordo para el FBI?
Then why don't we just call Gail Baker, see who the bigger prize to the FBI is?
Ves el árbol y no el bosque.
You're missing the big picture.
¿ Ves esta cámara?
See this camera?
¿ Qué características distintivas ves?
what distinguishing feature are you seeing here?
¿ Ves documentales de la naturaleza?
Do you ever watch those nature shows?
No sé cómo no lo ves.
I don't know how you don't see it.
Nunca me ves en una de esas Fiestas del Aburrimiento.
Never catch me dead at one of those snoozefests, huh?
- Lo ves, sonaste muy paternal.
- Oh, see, that sounded very paternal. - Shut up.
Solo que no lo ves. ¡ Vete!
You just don't see it. Go!
Ves, esto es lo que pasa cuando no pagas.
See, this is what happen when you don't pay.
Ves lo fácil que ha sido.
See, that's how easy it is.
¿ Ves el moretón, ahí?
See the bruising, there?
¿ No ves las noticias?
Don't you watch the news?
- ¿ Ves lo que quiero decir?
- You see what I mean?
¿ Ves?
You see?
¿ ves que está enfadada?
Do you see she's upset?
¿ Ves News Hour?
You watch News Hour?
Costa, ¿ ves a Riley?
Costa, you got eyes on Riley?
- ¿ Ves? , Dana lo sabía.
- See, Dana knew that.
Penny. ¿ Ves?
Ooh, Penny.
¿ Qué? , ¿ qué ves?
What, what do you see?
Pareces uno de esos engendros con cáncer del San Judas que ves en esos estúpidos anuncios.
You look like one of those St. Jude cancer ward creeps you see on those stupid commercials.
- ¿ Ves?
- Yes!