English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Inglês / Wabbit

Wabbit tradutor Inglês

67 parallel translation
Eres Rudy el Conejo, ¿ de acuerdo?
You're Rudy the Wabbit, okay?
Cuando corras, piensa : "Soy Rudy el Conejo".
When you're running, think, "I'm Rudy the Wabbit."
Es Rudy el Conejo.
It's Rudy the Wabbit.
¡ Corre, conejito sinvergüenza!
Wun, you wascal wabbit!
Estoy cazando un conejo.
I'm hunting wabbit. "
- ¡ Hola, conejito!
Hello, wabbit.
- ¡ Un conejito!
- A "cwazy wabbit."
"Mataré a ese conejo".
"I'm gonna kill that cwazy wabbit."
¡ Cuonejuo!
Wabbit!
Fracias, Cuonejuo.
Fank you, Wabbit.
Pero alguien dejó que ese conejito se escapara.
... But somebody let the wittle wabbit get away.
Un conejo amenaza a los hijos de una zorra : "Me follaré a vuestra madre".
The wabbit comes to the fox's house and tells her childwen : "I'm gonna fuck your mama!"
La zorra se cayó en una trampa y el conejo intenta darle por culo
Mama fox chases him, but falls in a trap. Wabbit comes from behind and starts unzipping his pants.
La zorra dice : "No lo hagas, por favor."
Mama fox pleads : "Please don't fuck me, wabbit!"
Voy a... la caza de bichos
I'm goin'... wabbit hunting.
La mayoría de colisiones son oblicuas, pero en ocasiones hay un impacto directo.
"Sniffing awound to find da wabbit." This is a gift.
Quiero ver un conejo.
Let me see a bunny wabbit.
¿ Puedes hacer aparecer un conejo?
Can you... can you make a bunny wabbit appear?
¿ Dónde está mi conejo?
Where's my wabbit?
Te atraparé, cotejo.
I'll get you wabbit.
No es temporada de caza de cotejos.
It's not wabbit hunting season yet.
# Sé que me llaman "cotejo deshonesto" #
¤ I know that you call me a rascally wabbit ¤
Le recomiendo el vibrador, quiero decir el conejo.
I recommend the wabbit... the rabbit.
Dí adiós al conejo maldito.
Say goodbye to "wascawy wabbit."
Ay, eres un conejo "tuavieso".
you're a " wascally wabbit.
- ¡ Y va a lanzar al conejito pala fuela!
- Then she'll thwow the PLUSH wabbit out!
Así ella nunca más va a golpealnos con ese conejo de peluche pelcudido.
Then she'll never hit us... with that Gwubby plush wabbit Samson ever again.
- ¡ El conejo volador!
- The wabbit will be mine!
- ¡ El selá mío!
- The wabbit will be mine!
¡ Es Sansón, el conejito de Mónica!
WOW! It's Monica's plush wabbit!
Es mi opoltunidad de sumir con ese conejo de una vez por todas.
It's now or never! This wabbit is about to disappear once and for all! Ah!
"Olfateando por ahí para encontrar al conejo"
"sniffing awound to find da wabbit."
Más vale que salgas de aquí, pícaro alimentador de conejos.
You better get out of here, you wascally wabbit feeder.
Tengo hambre.
It's wabbit season.
¿ Dónde estás, conejito?
Where are you, wabbit?
Voy a atraparte, conejito.
I'm gonna get you, wabbit.
¿ Conejito? ¿ A dónde fuiste?
Wabbit, where'd you go?
Estúpido "wabbit".
Silly "wabbit."
Esta mediocre moneja tiene su gropio mograma de gradio.
This wascally wabbit has her own wadio show.
¿ era temporada de patos o de conejos?
Was it duck season or wabbit season?
¿ Mata al conejo?
Kill the wabbit?
Norman se puso rabioso y se acabó. Rata tonta.
you silly wabbit.
¿ A mi madriguera?
To my wabbit hole?
# El viejo Tío Wabbit.
Ol'Uncle Wabbit.
# El viejo tío Wabbit
#'Ol Uncle Wabbit
- Tonto.
- Oh, silly "wabbit."
Eres un conejo travieso, señor Trant.
You are a wascally wabbit, Mr. Tran.
... temporada de cuunejos.
Ha-ha-ha-ha-ha... wabbit season.
Veo un conejo.
I see a wabbit!
Mi wabbit.
My wabbit.
- Mi wabbit.
- My wabbit.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]