English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Inglês / War

War tradutor Inglês

76,856 parallel translation
La razón por la que estamos aquí es para prevenir una guerra.
The reason we're here is to prevent a war.
Cualquier interferencia con nuestras operaciones puede ser considerada un acto de guerra.
Any interference with our operations may be considered an act of war.
Y si esa historia evita una guerra que no queremos, entonces murió como un héroe.
And if that story stops a war that we do not want, then he died a hero.
Marte ganó una batalla que no pretendían luchar y ahora saben que no pueden ganar la guerra, así que dejemos que se hagan cargo de la cuenta por Ganímedes.
Mars won a battle that they didn't intend to fight, and they know now that they can't win the war, so they let us stick them with the bill for Ganymede.
Bueno, básicamente estamos en medio de una guerra.
Well, we're basically in the middle of a war.
Criminales de guerra europeos, ex nazis, y otros indeseables.
European war criminals, ex-Nazis, and other undesirables.
Sé lo que hizo en la guerra.
I know what you did in the war.
Nazis de carrera, asesinos, Criminales de guerra con recompensas.
Nazis on the run, murderers, wanted war criminals.
Fui condenado a muerte por un Tribunal de Guerra en Absentia.
I was sentenced to death by a War Tribunal in absentia.
La Unión Soviética advirtió a los Estados Unidos que un ataque contra Cuba o contra buques soviéticos que lleven provisiones a la isla significaría la guerra.
The Soviet Union has warned the United States that an attack on Cuba or on Soviet ships carrying supplies to the island would mean war.
En un comunicado de Moscú, dijo el ministro de Relaciones Exteriores de Rusia, Gromyko, que cualquier ataque cometido por los Estados Unidos hundiría al mundo en el desastre de una guerra mundial universal con el uso de armas termonucleares.
In a statement from Moscow, the Russian Foreign Minister Mr Gromyko said any such attack made by the United States would plunge the world into the disaster of a universal world war with the use of thermonuclear weapons.
Bramford estaba en operación desde poco después de la guerra.
Bramford has been in operation since shortly after the war.
Eres demasiado joven para recordar, pero nuestros dos primeros años de vida matrimonial después de que regresé de la guerra, vivimos con tus abuelos sobre la ferretería.
You're too young to remember but... our first two years of married life after I'd come back from the war, we lived with your nan and granddad over the ironmonger's.
La guerra ha acabado.
The war's over.
Señora presidenta, una fuente fidedigna me informó que ese criminal de guerra, Murman, tuvo la audacia de ofrecerle un soborno de $ 10 millones.
I have been reliably told that war criminal Murman had the audacity to offer you a $ 10 million bribe.
Para forzar a la política exterior de los Estados Unidos a volver a la guerra.
To force United States foreign policy back on war footing.
Este es un hombre que incrimina musulmanes para forzar al Presidente hacia otra guerra.
This is a man who frames Muslims to force the President into another war.
Héroe de guerra.
War hero.
No te quiero vagando por la estación por la noche hablando con extraños sobre la Segunda Guerra Mundial.
I could not have you wandering around the bus station late at night, talking to strangers about World War II.
Trabajé dos semanas con un veterano de guerra en la cojera.
I worked for two weeks with a war veteran on that limp.
En este momento, Los Ángeles tiene una especie de guerra entre coches y bicicletas
Right now, Los Angeles is having something of a war between cars and bikes.
Tú comenzaste la Segunda Guerra Mundial.
You started World War Two.
Estábamos en guerra.
We were at war.
El territorio de la Palatinado es un excelente aliado en nuestra próxima guerra con los holandeses.
The territory of the Palatinate is an excellent ally in our coming war with the Dutch.
a partir de ahora voy a ver cualquier oposición a los planes de guerra mis como un acto de traición, y serán solucionados rápidamente por mi nuevo Ministro de Justicia Duc de Cassel!
I will henceforth view any opposition to my plans of war as an act of treason, and they will be dealt with swiftly by my new Minister For Justice... the Duc de Cassel!
Iré a la guerra con ese advenedizo hereje protestante.
I'm going to war with that heretic Protestant upstart.
La guerra es inminente.
War is imminent.
Si alguna vez necesitas consejo de cómo ganar una guerra, es con la persona que tienes que hablar.
If you ever need advice on how to win a war, he is the person to talk to.
El rey está planeando ir a la guerra contra Holanda.
The King is planning to go to war against Holland.
Y debo recordarle, majestad, que usted se casó con la infanta española, pero ahora está en guerra con España.
And I should remind His Majesty that he married a Spanish Infanta, but he is now at war with Spain.
Echo de menos la Guerra Fría.
I miss the Cold War.
La Tercera Guerra Mundial será decidida... por quien tenga más recursos potenciados.
World War III is gonna be decided by whoever has more enhanced assets.
¡ Me ha disparado y ahora estoy a bordo de vuestro pájaro de guerra!
She ice'd me, and now I'm aboard your War Bird!
En una guerra para proteger a la humanidad.
In a war to protect humanity.
Y este de aquí era una tapadera durante la Guerra Fría para una base submarina.
And this one right here was a front during the Cold War for a submarine base.
Durante 70 tras la Segunda Guerra Mundial, nada.
what happened here? For about 70 years after world war ii, nothing.
S.H.I.E.L.D. ganó la guerra.
Won the war.
Era una especie de fan de la Guerra Fría.
I was kind of a Cold War buff.
La Tierra solo es un territorio... en una guerra que ha estado ahí desde siempre.
The Earth is just one territory in a war that's been going on forever.
De acuerdo, quizá hoy no... pero como dijo Robbie, somos parte de una guerra mayor.
Okay, maybe today, but like Robbie said, we're part of a bigger war.
Estoy intentando evitar una guerra, Eli.
I am trying to avoid a war here, Eli.
Sabes que se avecina una guerra racial.
You know there's a race war brewing here.
Si la guerra es lo que hace falta para traer justicia a la región, que así sea.
If war is what it takes to bring justice to the region, so be it.
No quieren una guerra.
They don't want a war.
Junto con la reciente desaparición de James Desunmo... también conocido como Snap, la policía está trabajando en la suposición... de que bandas rivales pueden estar enfrentándose en una guerra mortal de territorio.
Combined with the recent disappearance of James Desunmo otherwise known as Snap, police are working on the assumption that rival gangs may have become engaged in a deadly turf war.
Si es una guerra, la otra panda no sabrá qué le ha golpeado.
If it's a war, the other crew won't know what's hit'em.
¿ Estuviste en la guerra?
Were you in the war?
la Guerra Civil americana.
The American Civil War.
- La guerra de casas de playa.
- War of the beach houses.
Es como una guerra, y yo soy una simple enfermera en un campo de batalla.
It's like a war, and I'm just a nurse in the middle of a battlefield.
He oído que la guerra va bien.
The war is going well, I hear.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]