English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Inglês / Waterboy

Waterboy tradutor Inglês

54 parallel translation
Y Waterboy por fuera.
And Waterboy on the outside.
Waterboy segundo por una cabeza.
Waterboy on the outside is second by a head.
Waterboy es tercero.
Waterboy is third.
Waterboy es tercero por tres cuartos de cuerpo.
Waterboy is third by three-quarters of a length.
Y están el carbonero y el aguatero.
Then there's the charcoal and the waterboy.
¿ Tú que sabes? ¡ No hacías más que traerle agua al equipo!
For a guy lucky to be waterboy, you've got a big mouth.
- Sí, eres un aguador de primera.
- So you're a glorified waterboy.
¡ Oye, aguador!
Hey, waterboy!
Podría buscar otro puesto de aguador en otro equipo.
I could try to get another waterboy job for a different team.
Mamá, soy aguador.
Mama, it's just that I'm a waterboy.
Quería saber si te vendría bien el servicio de un aguador con experiencia.
I was wondering if, perhaps, you might need the services of an experienced waterboy.
Quiero saber si necesitan un aguador con experiencia para la temporada que viene.
I am inquiring as to whether you have the need for an experienced waterboy on your upcoming season.
Es imprescindible que me deje ser su aguador.
It is imperative that you allow me to be your waterboy.
¿ Todos vieron al nuevo aguador?
Hey, did you all get a load of the new waterboy?
- Aguador, mira esto.
- Hey, waterboy, check this out.
¡ Aguador!
Hey, waterboy!
Y no permitiré que un aguador idiota le pegue en la cabeza.
And I ain't gonna have him hit in the head by some idiot waterboy.
Soy el aguador.
I'm the waterboy.
Nuestro ex aguador, Bobby Boucher, jugará como apoyador en nuestro equipo.
Our former waterboy, Bobby Boucher, is gonna play some linebacker for us.
- Aguador, ¡ estás despedido!
Enjoy. - Hey, waterboy, you're fired!
El aguador los mata.
Waterboy's killin''em.
El aguador les entregó el juego.
The waterboy handed them the game.
Aguador, ¡ apestas!
Waterboy, you stink!
Sí, aguador.
Waterboy. Yeah, waterboy.
Jugó a ser aguador.
He played... He played waterboy great.
Y, por cierto, Bobby Boucher también es el aguador del equipo, lo cual, amerita la pregunta :
And, oh, by the way, Bobby Boucher is also the team's waterboy, which, of course, begs the question :
Sí, y que el aguador consiga 20 despidos por partido.
Yeah, that and the waterboy getting 20 sacks a game.
Hablemos con el aguador.
Let's talk to the waterboy.
¡ Aguador!
Waterboy, Waterboy, Waterboy!
El aguador no sólo cambió la suerte de S.C.I.S.U., sino también hizo que otros equipos miren alrededor en busca de talento.
But not only has the waterboy changed S.C.L.S.U.'s fortunes, he's got other teams looking around the sidelines for talent.
- Aguador, ¡ número uno!
- Waterboy, number one!
Aguador, ¿ nos vas a taclear a todos?
Hey, waterboy, you fixin'to tackle all of us?
Es el aguador.
It's the waterboy.
- ¡ El aguador es tramposo!
- The waterboy's a cheater!
Que el aguador sea tramposo no cambia que los verdaderos Mud Dogs le patearán el trasero a los Cougars.
Just because the waterboy's a cheater don't change the fact that the real Mud Dogs are gonna kick some Cougar ass.
¡ Aguador!
Waterboy!
La gran historia de esto es un juego que perdió su brillo sin su jugador estrella, el aguador Bobby Boucher.
The big story here is a game that's lost some of its luster without its star player, the waterboy, Bobby Boucher.
Lo sé, pero yo quería buscar al aguador.
I know, but I really wanted to scout that waterboy.
¡ Aguador!
Waterboy! Waterboy!
Red saca al aguador del juego.
Red is taking the Waterboy out of the game.
El jugador más valioso de Mud Dog, el apoyador que llaman "el aguador" ahora es débil.
The Mud Dog's most valuable player, the linebacker they call "The Waterboy," is now powerless.
Métete y fíjate si el aguador puede detenerte.
Get in there and see if that waterboy can stop you.
Encontrará la manera de neutralizar al aguador.
He's gotta find some way to neutralize the Waterboy.
- ¡ Oye, aguador!
- Hey, Waterboy!
El aguador sólo necesitaba agua.
The Waterboy just needed some water.
Meaney, si le dan la pelota al aguador,
Meaney, if they give that Waterboy the football,
¡ Pasó de ser aguador a salvador!
He's gone from waterboy to savior!
Danos "Waterboy".
Just give us Water boy
Chicos, si terminan su tarea, he alquilado Waterboy.
Wow. Guys, if you finish your homework, I rented Waterboy.
El tritoncito lo ha adivinado.
Waterboy figured it out.
- ¡ Vaya vida que llevas chico del agua!
What a life you lead, Waterboy.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]