Translate.vc / Espanhol → Inglês / Waterman
Waterman tradutor Inglês
245 parallel translation
- Sobre Mart Waterman mudándose.
- About Mart Waterman moving in.
Dicen que el señor Waterman fue asesinado anoche.
They say Mr. Waterman was murdered last night.
¿ Cuánto tiempo llevaba el señor Waterman en su casa, señora Wild?
How long had Mr. Waterman been living in your house, Mrs. Wild?
Señor Wild, ¿ cuál era exactamente su relación con el señor Waterman?
Mr. Wild, what exactly was your relationship to Mr. Waterman?
Yo lo sé, Miss Waterman.
I know, please, Miss Waterman.
- Los pasajeros Duffy, Waterman,... y Wesson, suban a las limusinas.
- Would passengers Duffy, Waterman and Wesson please board the limousine?
Hay un Sr. Harry Duffy, un Sr. Allen Waterman,... J. J. Jennings.
There's a Mr. Harry Duffy, Mr. Allen Waterman, - J.J. Jennings...
Para el Sr. Waterman, brandy.
And a brandy for Mr. Waterman.
¡ Charles Waterman está aquí!
Charles Waterman is here!
Sr. Waterman, olvidó quitarse el disfraz.
Mr. Waterman, you forgot to change your costume.
- Brandy para el Sr. Waterman.
- Brandy for Mr. Waterman.
Los niños estan bajo la custodia... del departamento de bienestar del estado... por el orden de la corte del Juez Waterman.
The children are under the custody... of the state welfare department... by the court order of Judge Waterman.
El Juez Waterman respeta mi opinion... como supervisor del bienestar del estado... y es mi opinion que gente como ustedes... ¡ simplemente no sirven para educar a sus hijos!
Judge Waterman respects my opinion... as state welfare supervisor... and it is my opinion that you people... are simply not fit to raise children!
¿ Podría pasar al frente el Capitán Waterman, por favor?
Will Captain Waterman come forward, please?
Capitán Lew Waterman, como actual oficial al mando del Skydiver.
Captain Lew Waterman, at present commanding officer, Skydiver.
Diga a Waterman que investigue.
Tell Waterman to investigate.
Después le llamaremos para una "tortura pro-celebridad", en la que Toby Gruntsplatter, torturador de la corte del rey Eduardo ilusión Óptica, torturará a un equipo de 12 Watermans espectaculares, entre ellos, Sir Geoffrey Chaucer,
We've got for you, later on, pro-celebrity torture, in which Toby Gruntsplatter, pain-giver to the court of King Edward the Optical Illusion... ( APPLAUSE ) will be torturing Dennis Waterman's Show Business Eleven!
Me llamo Keefe Waterman.
My name's Keefe Waterman.
Waterman, ¿ cómo llegaste a Thomas Wiesenthal?
Waterman, how did you get to Thomas Wiesenthal?
Y bien, ¿ es Waterman fotogénico?
So, is Waterman photogenic?
Waterman no quería desnudarse.
Waterman didn't want to go bare-ass.
Arrestaremos a Waterman.
We're picking Waterman up.
Sr. y Sra. Waterman.
Waterman, Mr. and Mrs.
Recuerdo que yo y Slim Waterman una vez nos peleamos.
I remember me and Slim Waterman got into a fight over her one time.
El caso Waterman está en el teléfono.
Hillary, the Waterman case is on the phone. - They want to know... - No, no, no, no.
- Él es Danny Waterman.
- This is Danny Waterman.
Entre Waterman y la Cuarta.
The corner of Waterman and Fourth.
Tu compañero es "Waterman".
- Oiler, you're partnered up with Waterman.
No se voltee, Sr. Waterman.
Don't turn around, Mr. Waterman.
Ronnie Waterman.
Ronnie Waterman.
Bueno, ella te superará lo bastante rápido con los labios de Waterman en el mismo viaje.
Well, she'll get over you quickly enough with Lips Waterman on the same trip.
Está claro que ella está más interesada en Ronnie Waterman.
Clearly she's more interested in Ronnie Waterman.
- Sí, soy el que cuida los botes.
Do you work here? I'm the waterman. Yes.
Waterman copió la fórmula que usaban entonces.
I got the Waterman people to duplicate the formula they used back then.
TU, que después de ella eres a quien más quiero en el mundo, me dirás que ella habría hecho bien en dejar que me desangrara aquella noche para empujarme luego con el pie y escupirme en la cara.
A debate... on such a pleasant evening. Our debating question was, does a young man of very fair family, good appearance and some talent make a fool or a wise man of himself by marrying a... female waterman turned factory girl?
Un debate.... en una velada tan agradable. Nuestro tema de debate es,
Was this young woman ever a... a female waterman?
Mi dulce hijo, Mi pequeño Vodník nadando tranquilamente
Hoop-la, hoop-la, my sweet child My little Waterman,
Al Vodnník temo.
The Waterman I fear.
Pero es muy inteligente en el agua.
But he's too clever a waterman.
Waterman.
Waterman.
Joe Waterman.
Joe Waterman.
Eso es un problema Sr. Waterman.
That's a worry, Mr. Waterman.
Usted tiene una mente criminal, Sr. Waterman.
You've got a criminal mind, Mr. Waterman.
¿ Cómo explica esto, señor Waterman?
How do you account for this, Mr. Waterman?
¿ Por qué estaba seguro que él haría lo que usted quería, Sr. Waterman?
What made you so sure he'd do what you wanted, Mr. Waterman?
Tome su tiempo, Sr. Waterman.
Take your time, Mr. Waterman.
¿ Piensa que somos estúpidos, Sr. Waterman?
Do you think we're stupid, Mr. Waterman?
Un barquero remando un ferry hacia Gosport vio a la marea llevarlo hacia Spithead.
A waterman rowing a ferry over to Gosport saw the tide carrying it out toward Spithead.
El primero por un barquero, el segundo en el muelle.
The first by a waterman, the second in the dock yard.
- Residencia Waterman.
( rings ) Waterman residence.
Póngame con Waterman, de Atlantic Overseas.
* I'll never laugh again... Give me Waterman in Atlantic Overseas.