English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Inglês / Weapon

Weapon tradutor Inglês

24,928 parallel translation
Estuvo en posesión del arma homicida usada con la última víctima, tuvo acceso al lugar donde se deshicieron del arma y tenía los medios para pagar a Gunther Holzmann para que asumiera la culpa, así que tenemos que hablar con Cam.
He was at one time in possession of the murder weapon used to kill our last victim, he had access to the site where the weapon was discarded and he had the means to pay off Gunther Holzmann to take the fall, so we need to talk to Cam.
Le han matado con la misma arma.
He was killed by the same weapon.
¿ Qué? ¿ Como una especie de... arma?
What, like, some kind of... weapon?
Oíd, tengo aquí una charla de la Universidad de Oxford acerca del mito de un arma ancestral hindú llamada la Brahmastra.
Hey, I got a dissertation here from Oxford University about the myth of an ancient Hindu weapon called the Brahmastra.
Tenemos un arma nuclear.
We have a nuclear weapon.
Tus huellas están en el arma del crimen.
Your prints were on the murder weapon.
Sí. ¿ Pero cómo consiguió que las huellas de Kimo estuvieran en el arma homicida para así poder inculparlo?
Yeah. But how did he get Kimo's prints on the murder weapon so that he could frame him?
Ese arma le borrará completamente su existencia.
That weapon will wipe her out of existence entirely.
Tira tu arma ya.
Drop your weapon now.
Balística confirmó que era el arma del asesinato.
Ballistics confirmed that it was the murder weapon.
Ese arma la borrará de la existencia por completo.
That weapon will wipe her out of existence entirely.
No, pero mira esto... tenemos una buena imagen del arma.
No, but look at this... we got a good look at the weapon.
Creo que el arma del Ángel de la Muerte está en manos humanas.
I believe the weapon of the Angel of Death is in human hands.
Así que, ¿ no hay señales del arma del crimen?
So, no sign of the murder weapon?
Es más probable que el arma fuera pasada de una persona a otra en un juego de la patata caliente asesina.
More likely the weapon was passed from one person to the next in a game of murderous hot potato.
Así que basándome en mi evaluación preliminar de las heridas, parece como que Duncan atravesó la puerta, atacó a la víctima número dos con la misma arma usada para matar a Maddie Howard.
So based on my preliminary assessment of the wounds, it looks like Duncan came through the door, attacked victim number two with the same weapon used to kill Maddie Howard.
¿ Dónde está el arma del asesinato?
Where's the murder weapon?
Primero, algún técnico sacó el arma homicida sin documentación y ahora simplemente ha desaparecido.
First, some tech pulled the murder weapon without documentation, and now it's just gone.
Elige tu arma.
Choose your weapon.
¡ Arroja tu arma!
Drop your weapon!
Fabricamos un arma homicida.
Produce a murder weapon.
Fabricamos, literalmente, un arma homicida.
We literally produce a murder weapon.
Quiero que el arma homicida hable por sí sola.
I want the murder weapon to speak for itself.
Es la primera arma homicida del ACP que se ha recuperado.
It is the first SBK murder weapon ever recovered.
Según el acuerdo, las instalaciones nucleares... podrán producir electricidad, pero en teoría, no podrá generar suficiente fusión... como para producir un arma nuclear.
Now under this deal, Iran's nuclear facilities will be able to produce electricity, but will, in theory, remain incapable of generating enough fissionable material to produce a nuclear weapon.
Asumamos que hemos desarrollado armas nucleares. ¿ Para usarlas contra quién?
Because assuming we had developed a nuclear weapon, use it against whom?
Hay varios caminos para fabricar un arma nuclear.
There are several pathways to a nuclear weapon.
Se pensaba que Irán, si decidía hacer un arma nuclear, podía producir los materiales necesarios... en dos o tres meses.
In Iran, a general thought was if they chose to move towards a nuclear weapon, they could produce the needed materials in two, perhaps three months.
El logro del acuerdo con Irán... es que han disminuido las actividades a tal punto, que si aun quisieran, al menos tardarían un año... tiempo suficiente para que nosotros actuemos, si ellos decidieran hacer un arma.
The accomplishment of the Iran deal is that they have scaled back their activities to a place where even in a so-called breakout scenario, it would still be at least a year, more than enough warning for us to act, should they decide to pursue a weapon.
Este acuerdo exige que las armas nucleares... se detengan hasta verificarlas.
This agreement is about no nuclear weapon, absolutely grounded in verification.
Debido a la cantidad de civiles que murieron y fueron heridos... por estas cosas en tiempos de paz, es un arma de destrucción masiva en cámara lenta. El vecino de Birmania.
Because of the extraordinary number of civilians that were injured and killed by these things in peacetime, it's what we call a weapon of mass destruction in slow motion.
EUA bombardeó este pequeño país... con la controversial arma conocida como bomba de racimo, que se separa en el aire en docenas de explosivos menores.
In an effort to halt enemy supply lines that ran through Laos, the US began carpet bombing this small country using a highly controversial weapon known as a cluster bomb, which breaks apart in mid-air into dozens of smaller explosives.
¿ por qué nosotros sí? " Hay algunos en el Pentágono... que piensan que jamás deberíamos limitar las armas.
We have some in the Pentagon who think that you should never limit any weapon.
La policía sigue buscando al sospechoso herido así como el arma del asalto.
Police are still looking for the wounded suspect as well as the assault weapon.
No hay arma homicida.
No murder weapon.
¡ Tire el arma!
Drop the weapon!
¡ He dicho, tire el arma!
I said, drop the weapon!
Emma, tira el arma.
Emma, drop the weapon.
Emma, da un paso atrás y tira el arma.
Emma, step back and drop the weapon.
Siete rifles largos, semiautomáticos, cerrojo, pistolas, miles de balas, pólvora, cobre y por supuesto, el arma homicida.
Seven long rifles, semi-automatic, bolt action, hand guns, thousands of rounds of ammo, powder, copper, and, of course, the murder weapon.
Baja el arma.
Lower your weapon.
Las máscaras son el arma militar definitiva.
You see, Mass... Well, that's the ultimate military weapon.
Bajen el arma.
Lower your weapon.
Bajando las armas.
Toss your weapon.
Se está cocinando ahora mismo, es altamente contagioso y creo que si podemos introducirlo en el panal será un arma exitosa.
It's "cooking" right now. It's highly contagious, and I believe if we can introduce it aboard the Hive, it'll be a successful weapon.
La guitarra sigue siendo mi favorita.
Guitar's still my weapon of choice, though.
Es una maldita arma de asalto.
That's a goddamn assault weapon.
Así que estamos buscando qué... ¿ Un animal o un arma?
So we are looking for like... An animal, or a weapon?
Suelta tu arma.
Drop your weapon.
No hay arma.
No murder weapon.
Si Irán quisiera hacer armas, no tendríamos dificultades, porque una vez que se puede fabricar combustible, se pueden hacer armas.
Standing next to an active reactor, Kamalvandi admitted to us that if Iran can make reactor fuel, they can also make a weapon, and that has been the international community's biggest concern all along. Smith :

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]