English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Inglês / Weep

Weep tradutor Inglês

1,837 parallel translation
¿ Por qué lloras?
Why do you weep?
Secad el llanto secad el llanto.
Do not weep! Do not weep.
Juro que grima da.
Would it not make one weep?
Entrad y no lloréis que para todo remedio al fin habrá.
Go in and weep not. All things shall be well.
En el fin del mundo, donde los leones lloran.
At the end of the world where the lions weep.
Donde los leones lloran.
'Where the lions weep.'
Los reyes del pasado llorarían si vieran lo bajo que hemos caído.
The kings of our past would weep if they could see how far we have fallen.
Lloro por sus hijos, que creo dotados de tantas virtudes como vicios posee él.
I weep for his children. In them, I see as many virtues as he has vices.
Y no lloraré más. Ni siquiera por mi propia muerte, que no tardará.
I'll never weep again, not even over my own death which will be soon.
Deberían de llorar agradecidos... ante Su Majestad Imperial, el Emperador... que les tiene lástima por ser tan cobardes.
Youshould weep with gratitude... at His Imperial Majesty, the emperor, who pityyou for being coward!
Entonces bien. Me preocupa cuando no llora.
I get very worried when she doesn't weep.
"En el corazón..." "Que ocurre en el mundo de los corazones..." "Sonreímos mientras los corazones lloran"
In hearts... as it happens in the world of hearts... they smile while their hearts weep
"Sonreímos mientras nuestros corazones lloran"
We smile, while our hearts weep
... llorarán por la memoria de los que se fueron dejando vacía nuestra vida...
... weep for the memory of those who left make empty our lives...
¿ Por qué debemos llorar?
Why must we weep?
Así que acabarán en la cárcel y lo tendrán bien merecido.
They'll end up in jail, and I won't weep for them.
Cuando alguien empieza a llorar, alguien deja de hacerlo en otra parte.
For each one who begins to weep, somewhere else another stops.
He venido a casa para pedirte que devuelvas nuestro dinero
Else, you'd weep tears of blood
Está llorando Le oyes llorar a él, ¿ pero no podías llorar a mis padres? No quiero oír esa mierda
You hear him crying, but you couldn't hear me weep for my parents?
La tierra se inundará!
The earth will weep!
Pero es el destino de una hija... lo que los hace llorar.
"But it's a daughter's destiny..." "that makes them weep"
Revuélcate en una tristeza gris, llora sangre, orina esperma y azota sus genitales con un cinturón de cuero. "
"Roll around in a gray mourn, weep blood piss and semen and far away." "And whip small soft sex with a leather belt."
Luego te lamentarás cuando los dejes atrás.
Later you'll weep when you get left behind.
Por qué lloras, Hiromasa?
Why do you weep, Hiromasa?
Las computadoras pueden llorar.
Do computers can weep.
"por seguro que cuando el cielo se abra y el Cielo llore, no habra nacimiento, solo muerte."
"For surely in that time when the sky opens and the heavens weep, there will be no birth. Only death."
Lee y llora.
Read it and weep.
Tienes que ser de piedra para no llorar con ese final tan trágico.
You'd have to be stone not to weep at his tragic end.
Ah, ¿ ahora quieres llorar?
You gonna weep now?
Gemir y llorar, el romance de una reina.
"To Weep and To Willow, a Harlequeen Romance."
Lee y llora.
Read'em and weep, my dear.
me dan ganas de reír y llorar a la vez.
When she walks on stage, she makes me want to smile and weep at once.
Sé cómo llorarán sus madres... y cómo sufrirán sus familias.
I think I know how their mothers weep and their families sorrows.
¡ Que 20.000 madres americanas lloran por nada!
That 20,000 American mothers weep for nothin!
Suficiente como para hacerte llorar.
Jesus. It's enough to make you weep.
Caballeros, ver es creer.
Gentlemen, read'em and weep.
Prueba y llora.
Sip it and weep.
Parece llorar sobre mí
~ It just seems ~ ~ To weep over me ~
Cómo núnca he vertido lagrímas de alegría
How come I never have weep tears of joy?
Hace que mi corazón llore cada vez que la escucho.
It makes my heart weep every time I hear it.
Lo que tienes que hacer... es volver a la escuela... y aprender cosas nuevas.
What you have to do Is pretend you're sleeping in And wait for someone to come and get youWe'll stage your murder and I'll weep
Tú también. Últimamente sí. No pude dormir anoche pensando en el honor de tu nombre.
And yet they say that in your grief, you just weep and say prayers and fill your wife's drinking cup and go to bed.
Ruego para que nunca llores.
I pray you'll never weep
Si no ve lo que le espera, lo siento por ella, carajo.
If she doesn't see what's coming, I fucking weep for her.
- ¿ No quieres llorar?
- Don't you want to weep out?
¿ Llorar?
Cry, weep?
Entonces todos lloraremos.
Then we'll all weep.
Tienen a sus madres todo el día.
But these at least don't weep.
... que hará que las apuestas de cricket derramaran lágrimas.
... that made the wagers of cricket bets weep tears.
¿ Qué matrimonio?
You'd rather weep and get over it now
Hola, soy Jack McFarland.
"To Weep and To Willow, a Harlequeen Romance."

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]