English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Inglês / Whiz

Whiz tradutor Inglês

928 parallel translation
¡ Caramba!
Gee whiz!
Mi mujer es un genio para los crucigramas
Now, Mrs. Columbo, she's a whiz at crossword puzzles.
Que bien.
Gee whiz.
¡ Ostras, pero me alegro tanto de verte!
Gee whiz, but I'm glad to see you.
- Córcholis, soy feliz.
- Gee whiz, I'm a happy guy.
- Dijiste que te comportarías.
- You said you'd behave. Oh, gee whiz!
¡ Vaya!
Oh, gee whiz!
Ostras, ¿ pero es que vamos a cenar solos cada día?
Gee whiz, are we going to have dinner on our own every night?
Ostras, ojalá vinieras ahora.
Gee whiz, I wish you were coming now.
Este tío es un fenómeno
Oh, what a whiz this fellow is
Con el dinero que estoy ganando, ¿ por qué no pueden ir mejor las cosas?
Gee whiz, with all the dough I drag down every week, I don't see why things can't be run better. Every time I –
Córcholis, Gunner... ¿ qué vas a hacer?
Ho, gee whiz, Gunner, what are you gonna do?
¡ Recórcholis! Lo siento, Sr. Trevor.
Gee whiz, I'm sorry, Mr. Trevor.
- Caray, no puedo subir...
- Gee whiz, I can't go in- -
Caray.
Gee whiz.
Ay, caramba.
Oh, gee whiz.
- ¡ Hermano, eres un prodigio!
- Hey, brother, you're a whiz!
¡ Caray!
Gee whiz!
La chica es un genio.
That girl's a whiz.
Trato de ser amistosa, eso es todo.
Aw, gee whiz, kids, come on. I'm tryin'to be friendly, that's all.
- Caramba.
- Gee whiz.
Válgame.
Gee whiz.
- Oh, lo siento.
- Gee whiz, I'm sorry.
Válgame, ¿ qué clase de...?
Gee whiz, what kind of a...
¡ Dios mío!
Gee whiz.
El tren llegará temprano. ¿ Qué hora es?
Gee whiz, the train must be early, huh? What time is it?
¡ Por Dios!
Gee whiz!
Dan la vuelta al mundo, así, hasta que llegan al lugar de donde partieron.
Gee whiz, they go right Around the world like that Until they're right back over the hill Where they Started.
Me pregunto cómo los habrás gastado.
Gee whiz, The way you spend it,
- Eres un hacha.
- Boy, you're a whiz.
Llevamos a Bal al templo, le mostramos el oro... y en cuanto le ponga la mano encima... olvidará por completo la boda y el comercio del té.
We take Bal to the temple, show him the gold... and the moment he starts slicing at it... marriage and the tea business will whiz from his mind.
¡ Caramba! ¡ Cuántas cosas ocurriendo al mismo tiempo!
Gee whiz, so many things happening all at once.
Tenemos que seguir.
Gee whiz, we gotta get going.
- ¡ Dios! He olvidado darte las gracias.
- Gee whiz, I forgot to thank you.
Es una gran ayuda.
Gee whiz, you're a great help.
Vaya, vaya.
Gee, whiz.
¡ Que bien!
Gee, whiz.
Dicen que es el mejor mago Si es que existe alguno
Youll find he is a whiz of a wiz If ever a wiz there was
Dicen que es el mejor mago Si es que existe alguno
We hear he is a whiz of a wiz If ever a wiz there was
Ésto es maravilloso,
Gee whiz, this is wonderful,
- Qué cara tienen algunos.
- Oh, the nerve of some people. - Gee whiz.
Hey, que paso esta vez?
GEE WHIZ, WHAT HAPPENED THAT TIME?
Si.
GEE WHIZ.
Cielos, Sra. Hanson.
Gee whiz, Mrs. Hanson.
- Cielos, querida, ¿ estás bien?
- Gee whiz, dearie, are you all right?
Cielos, cariño, está hecha jirones.
Gee whiz, honey, it's torn to ribbons.
- Vaya.
- Gee whiz.
¡ Qué valor!
Oh, gee whiz.
- ¿ Dispara con eso?
Well, gee whiz, don't tell me you shoot with a thing like that?
¿ Qué hay de nuevo?
Aw, gee whiz, kid, my jinx is up now! What's new, kid?
¿ No confías en nadie?
GEE WHIZ, PEGGY, YOU'RE ALWAYS BUTTING IN. WHY DON'T YOU LEAVE US MEN ALONE?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]