English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Inglês / Wick

Wick tradutor Inglês

756 parallel translation
La mecha de su encendedor bajo la brida del caballo muestra la premeditación de su horrible atentado.
The wick of his lighter under the bridle of the horse, shows the premeditation of his hideous outrage.
Claro, lo sé. ¿ Está lista la mecha?
I mean - Sure, I know. Ready with that wick?
Tiene tanto alcohol dentro, que si le pusieran una mecha en la boca, ardería tres días.
He's so full of alcohol... if you put a lighted wick in his mouth, he'd burn for three days.
Mano a mano, contra la pared,
Wick in hand Against thw wall
Vidrio alrededor de la mecha.
Glass around the wick.
Por favor, deja ya en paz a los líquidos.
Wick, please. Why this emphasis on liquids?
- Hola, Wick. ¿ Dónde está Don?
- Hello, Wick. Where's Don?
- Hasta luego, Wick.
- So long, Wick.
- Wick tiene razón.
- Wick is right.
Vámonos, Wick.
Let's go.
Adiós, Wick.
Good-bye, Wick.
- Hola, Wick. ¿ Está Don?
- Hello, Wick. Is Don here?
Wick tiene la desgracia de ser mi hermano.
Wick has the misfortune of being my brother.
Te darás un baño, te ayudaré a afeitarte, comerás y dormirás... y cuando vuelva Wick, estarás como nuevo.
You'll have a bath, and I'll help you shave... and you'll eat and sleep... and when Wick comes back, everything'll be all right.
- Wick recuperará tu abrigo.
- Wick'll get you back your coat.
Mira, quiero encargarme de algunas cosas antes de que vuelva Wick.
Helen, there are a few things I want to put in order before Wick comes.
para ti, para Wick y para mí.
for you, Wick and for me.
Imagínate a Wick, de pie delante de una librería.
Imagine Wick standing in front of a bookstore.
¿ Por qué tiene una mecha tan grande?
Why has it got such a big wick?
Seguido de cerca por Red Jones, no 54, y Wick Warren, que alcanza la 2ª plaza.
On his tail is Red Jones, Number 54, and Wick Warren, beating him for second.
Sr. Jackson, Sr. Wick.
Mr. Jackson, Mr. Wick.
Me olvidé de encender la luz de mi protector.
I forgot to light the wick to my protector.
No se otorgó irregularmente, Lo firma el juez Wick del tribunal supremo.
It was not procured irregularly, and it's signed by Judge Wick of the superior court.
Y no creo que usted pueda haber comprado al juez Wick.
I don't believe Judge Wick can be corrupted, even by you.
Wick, le presento a mi hermano Adam.
Oh, Wick, I want you to meet my brother Adam.
- Wick Campbell.
- Wick Campbell.
No dirijo nada, Wick.
I don't run anything, Wick.
A Wick no le importará.
Wick won't mind.
- Wick, por favor.
- Oh, Wick, please.
Es muy amable por su parte, Wick.
Well, that's real nice of you, Wick.
Es Red Dawes, uno de los hombres de Campbell.
It's Red Dawes, one of Wick Campbell's men.
Pensaba que Wick Campbell estaría aquí.
Thought Wick Campbell might be here.
La mecha se ha mojado.
The wick got wet.
En absoluto, Srta. Wick.
Not at all, Miss Wick.
Lo sabe todo de mí, Srta. Wick.
You've got me all figured out, Miss Wick.
Antes hacía de Cenicienta, pero por el alcohol y las drogas... ahora no podría ni hacer de genio de Aladino.
She used to play Cinderella, but she took to drugs and excessive alcohol. Now she couldn't even play the wick in Aladdin's lamp.
Yo mismo encendere la mecha.
I'll light the wick myself.
¡ Wick!
Wick!
¡ Ya vámonos!
Come on! Wick. Wag.
- Que me mosquea.
- You heard. It gets on me wick.
No quebrará la caña hecha trizas ni apagará la llama aun humeante. Hasta que finalmente haga triunfar la justicia. En su nombre, las naciones han depositado su esperanza.
He will not break a bruised reed or quench a smouldering wick until the time comes when he crowns his judgement with victory.
Baja el botón de encendido y dispara una bala calibre. 22.
IT SIGHTS DOWN THE WICK AND IT FIRES A.22-CALIBER - I SAID IT FIRES A.22-CALIBER BULLET.
Yo vengo de Hampton Wick, así que estoy habituado a estas excentricidades.
I come from Hampton Wick myself, so I'm used to innuendo.
Si estaba bien esto.
Damned wick!
Una bomba incendiaria se hace con cualquier botella, una mecha que se improvisa con un trapo y gasolina.
"An incendiary bomb can be made with any bottle,... " an improvised wick with a rag, and gasoline.
Se da fuego a la mecha tirando la botella contra el objetivo.
" You put fire to the wick while flinging the bottle towards the target...
La botella al romperse verterá gasolina todo alrededor y se incendiará al contacto con la mecha.
"with the breaking bottle showering gas all over the place... " and it'll ignite upon contact with the wick. "
Ese rostro es una botella... los ojos son el tapón... los cabellos son la mecha que entra dentro de la botella... hasta la nariz... y la boca y el mentón son el fondo de la botella.
This face is a bottle. The eyes are the cap. The hair, a wick that descends into the bottle until the nose.
Y la mecha en el cuello de la botella, así.
Tie a wick around the neck just like this.
Me saca de quicio.
She don't half-she don't half get on my wick she don't.
¡ Estoy hasta el quicio!
I'm at the end of my wick.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]