Translate.vc / Espanhol → Inglês / Wickham
Wickham tradutor Inglês
567 parallel translation
Recuerdo una vez en Sierra Madre, estaba usando una Wickham's Fancy.
I remember once, in the high Sierras, I was using a Wickham's Fancy.
Ram Dass, criado de Lord Wickham y de su señora, Ranee.
I am Ram Dass. Servant to the Honorable Lord Wickham and Lady Surani.
Le encantará saber que Lord Wickham es mi abuelo.
Do! She loved to know that my grandfather is Lord Wickham.
- Lord Wickham se acerca. - Entonces me voy.
- Miss Sara, Lord Wickham is coming.
¿ Será así como tratará a su esposa, Sr. Wickham?
Is that the way you'll treat a wife, Mr. Wickham?
El Sr. Wickham se acaba de alistar en los Black Shoes.
A Mr. Wickham. He's just joined the Black Shoes.
¿ No le parece que bailamos muy bien juntos, Sr. Wickham?
Don't you think we dance beautifully together, Mr. Wickham?
Este es el Sr. Wickham.
This is Mr. Wickham.
Este es el Sr. Wickham, Sr. Darcy.
Oh! This is Mr. Wickham, Mr. Darcy.
Nos subestima, Sr. Wickham.
You underrate us, Mr. Wickham.
Permítame decirle que no se tome tan en serio a George Wickham.
May I warn you as a friend not to take George Wickham too seriously.
Siempre he encontrado a George Wickham... ¡ Pero, claro!
I've always found George Wickham to be a man of absolutely no principle.
Ojala tuviera yo una amiga que me defendiera como lo hizo con el Sr. Wickham
I could wish that I might possess a friend who'd defend me as ably as Mr. Wickham was defended today.
Sr. Wickham.
Mr. Wickham.
¿ Cómo está, Sr. Wickham?
Oh, how do you do, Mr. Wickham?
Admiro su generosidad, Sr. Wickham.
I admire your generosity, Mr. Wickham.
Usted sera mi compañero, Sr. Wickham.
You are going to be my partner, Mr. Wickham.
¡ Ya veras cuando te cuente... la monstruosidad que le hizo al Sr. Wickham!
Wait till I tell you the monstrous thing he did to Mr. Wickham!
Aparte de eso. Su carácter ha quedado reflejado con el Sr. Wickham.
But, even without this, your character was clearly revealed in your treatment of Mr. Wickham!
Veo que Wickham se refiere a... No tengo nada que decir.
Where Wickham is concerned, I have nothing to say.
Se ha fugado con el Sr. Wickham.
She's run away with Mr. Wickham.
¡ El Sr. Wickham!
Mr. Wickham!
Tienes razón en eso, querida el Sr. Wickham debe dinero a todos los comerciantes de Meryton.
You're right there, my dear. Mr. Wickham owes money to every tradesman in Meryton.
¡ Desafiará al Sr. Wickham a un duelo y morirá!
He'll challenge Mr. Wickham to a duel and he'll be killed!
Unas horas después de abandonar Hansford, supe de la fuga de George Wickham y su hermana.
A few hours after you left Hansford, I heard about George Wickham and your sister.
Srta. Bennet, el otro dia le dije que en lo referente a George Wickham prefería estar callado.
Miss Bennet, I told you the other day that where George Wickham was concerned, I chose to be silent.
George Wickham jamás se casará con su hermana.
George Wickham will never marry your sister, Miss Bennet.
O sea que Wickham...
You mean that Wickham
No hay ningún rastro todavía sobre Lydia y Wickham.
There is still no trace of Lydia or Wickham.
Wickham pide 1.000 libras a tu muerte, y 100 al año mientras vivas. "
And Wickham asked for a thousand pounds at your death, and, a hundred pounds a year during your lifetime.
¡ Ha aceptado las condiciones de Wickham!
He's agreed to Wickham's terms.
Parece que Wickham ha recibido últimamente una considerable suma de dinero.
It seems that Wickham recently came into a very considerable sum of money.
Sabemos que Wickham tiene deudas.
We know that Wickham's in debt.
¿ Puedo preguntarle cómo se hizo rico tan de repente, Sr. Wickham?
May I ask how you have suddenly become so rich, Mr. Wickham?
Pero ese granuja de Wickham sí qué lo sabe.
But that rascal, Wickham, does!
- Yo soy el capitán Wickham.
- Captain Wickham here.
- Soy Wickham.
Wickham.
Ruego, me permitan presentarles a mi buen amigo el Sr. Wickham.
Pray, let me introduce you to my good friend Mr. Wickham.
Este es el Sr. Collins, Capitan Denny, y el Sr. Wickham.
This is Mr. Collins, captain Denny, and Mr. Wickham.
El Sr. Denny y el Sr. Wickham tienen que irse - ni modo.
Mr. Denny and Mr. Wickham have got away - never mind.
Y así sabremos que ha sido del Sr. Wickham.
And somehow I will contrive to have Mr. Wickham.
el Sr. Wickham fué muy rudo con el Sr. Darcy?
Mr. Wickham being so very rude to Mr. Darcy?
El Sr. Darcy lo fué Estubo orgulloso y mal educado con el pobre Sr. Wickham.
It was Mr. Darcy being proud and ill-mannered to poor Mr. Wickham.
Usted lo hace más agradable, Sr. Wickham.
You do it most agreeably, Mr. Wickham.
La Srita. Elizabeth está entreteniendo al Sr. Wickham.
Miss Elizabeth is entertaining Mr. Wickham.
Nuestro oficiales son muy encomiables, un grupo de agradables caballeros, pero estoy segura que el Sr.Wickham es realmente el mejor de todos ellos.
Our officers are a very creditable, gentlemen-like set, but I'm sure Mr. Wickham is quite the best of them all.
Usted parece saber mucho acerca del Sr. Darcy, Sr. Wickham.
You seem to know a great deal about Mr. Darcy, Mr. Wickham.
El Sr. Wickham esta por encima de todos.
Mr. Wickham is above everyone.
Y yo queria bailar todo el baile con el Sr. Wckham.
And I mean to dance every dance with Mr. Wickham.
Pero me dijiste que el Sr. Whikham no habia sido invitado.
But you told me Mr. Wickham said he would not be invited.
No sabía que conociera al Sr. Wickham.
You knew I referred to Mr. Wickham.