English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Inglês / Wiley

Wiley tradutor Inglês

542 parallel translation
¿ Conoce a un hombre llamado Wiley? Lo conocen como Hábil.
Do you know a man named Wiley... generally called Slick?
Llamo al Sr. Hábil Wiley al estrado.
Call Mr. Slick Wiley to the stand.
Sr. Wiley. Sr. Hábil Wiley, por favor pase al estrado.
Mr. Wiley, Mr. Slick Wiley, please take the stand.
Sr. Wiley, conoce muy bien a la demandante, la Srta. Tira, ¿ cierto?
Mr. Wiley, you know the plaintiff, Miss Tira, very well, do you not?
Sr. Wiley, ¿ la demandante le insinuó... que su interés en el acusado se debía a su riqueza?
Mr. Wiley, did the plaintiff ever suggest to you... her interest in the defendant was principally because of his wealth?
Eso es todo, Sr. Wiley.
That's all, Mr. Wiley.
- Sr. Wiley...
- Mr. Wiley...
Wiley, lleva a la Srta. Evans hasta casa.
Wiley, take Miss Evans up to the house.
Seguro, Wiley, seguro.
Sure, Wiley.
El Sr. Bigelow, el Sr. Prescott, el Sr. Abbott y el Sr. Wiley.
─ Mr Bigelow, Mr Prescott. Mr Abbott and Mr Wiley.
La redacción entera le desprecia, señor Wiley.
Oh, the entire editorial department dislikes you Mr Wiley...
Ricos o pobres. Señor Wiley. Hay un alemán que trabaja en una máquina que compone las cajas.
Mr Wiley... there's a German in this country experimenting with a machine to compose foundry type.
Señor Wiley, no me lo explique.
Mr Wiley... I don't want an explanation...
- He despedido al señor Wiley.
Look, I fired Mr Wiley.
Yo no ordené los actos violentos, fue el señor Wiley.
I didn't order the violence. Mr Wiley did.
Soy Ben Wiley.
I'm Ben Wiley.
Ben Wiley, claro que me acuerdo de ti.
Ben Wiley, sure I remember you.
Es John Wiley.
That's John Wiley.
Ha venido a ver a sus sobrinos, los Mortimer Wiley.
He's been visiting his cousins, the Mortimer Wileys.
¿ Es de verdad John Wiley, de Ceilán?
Are you really John Wiley from Ceylon?
Por cierto, Sr. John Wiley, la biblioteca de Shillingworth no tiene libros sobre serpientes.
By the way, Mr. John Wiley... the Shillingworth lending library does not carry books on snakes.
Hace sólo dos semanas, no conocía a nadie como John Wiley.
Only two weeks ago, I didn't know such a person as John Wiley.
¿ Está también enterrada ahí la madre del Sr. Wiley?
Mr. Wiley's mother, is she buried there also?
La Senda de los Elefantes es como un hotel, Sra. Wiley.
Elephant Walk is like a hotel, Mrs. Wiley.
Es el mejor club del mundo, fundado por el padre de John, el viejo Tom Wiley, el Gobernador.
It's the finest club in the world, founded by John's father... old Tom Wiley, the Governor.
Sra. Wiley, lleva muerto muchos años, pero eso es también una leyenda.
He's been dead for many years, Mrs. Wiley, but that's a legend, too.
Sra. Wiley, por su felicidad aquí en...
Mrs. Wiley, here's to your happiness here at...
Verá, Sra. Wiley, creen que los elefantes son personas.
You see, Mrs. Wiley, they think that elephants are people.
Tom Wiley fue Tom Wiley.
Tom Wiley was Tom Wiley.
No saque conclusiones de Tom Wiley por lo que yo diga.
Don't get your impressions of Tom Wiley from me.
Quítese a Tom Wiley de la cabeza, olvídelo.
Get Tom Wiley out of your mind, keep him out.
Buenas noches, Sra. Wiley.
Good night, Mrs. Wiley.
¿ Dónde está el Sr. Wiley?
Where's Mr. Wiley?
Tom Wiley me lanzó una garrafa una vez por decirle que tenía fiebre.
Tom Wiley threw his water carafe at me once when I said he had a temperature.
Sra. Wiley, los médicos tienen fama de pesimistas.
Doctors are notoriously pessimistic, Mrs. Wiley.
- Adiós, Sra. Wiley.
- Goodbye for now, Mrs. Wiley.
O sea, que es Tom Wiley.
Then it's Tom Wiley.
El viejo Tom Wiley aún dirige la Senda de los Elefantes, desde la tumba.
Old Tom Wiley still rules Elephant Walk, even from his grave.
Culpan a Tom Wiley de su muerte, dicen que la mató.
They blame Tom Wiley for her death, say he killed her.
Tom Wiley insistió en que su hijo naciera en la Senda de los Elefantes, así que la trajo.
Tom Wiley insisted his son must be born in Elephant Walk... so he brought her back.
- ¿ Y cómo está la Sra. Wiley?
- And how's Mrs. Wiley?
Es la versión en cultivador de té de San Jorge y el Dragón, el viejo Tom Wiley conteniendo a los elefantes.
That's the tea planter's version of St. George and the Dragon... old Tom Wiley holding back the elephants.
Esto no ha dejado de hacerse desde que murió el viejo amo Wiley.
This has been going on ever since old master Wiley died.
¿ Dónde está la Sra. Wiley?
Where's Mrs. Wiley?
Por fin le hemos dejado tirado bebiendo.
We finally drank old Wiley under the table.
Son gorrones sanguijuelas que intentan convertir a John en algo que no es, intentan hacer de él. otro Tom Wiley, para poder seguir emborrachándose... en su gran parque gratuito.
You're leeches and scrounges, trying to turn John into something he isn't... trying to make another Tom Wiley out of him, so you can go on getting drunk... in your big free playpen.
Esto ya no es la Senda de los Elefantes de Tom Wiley.
This is no longer Tom Wiley's Elephant Walk.
Muy bien, Sra. Wiley.
Very well, Mrs. Wiley.
- Eres el hijo de Tom Wiley.
- You're Tom Wiley's son.
- Señor Wiley...
Mr Wiley...
¡ Wiley, del Star, está conmigo!
Wiley of'The Star''s behind me...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]