English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Inglês / Wine

Wine tradutor Inglês

27,240 parallel translation
Espera. ¿ Creías que había robado una botella de mil dólares?
Wait. You thought that I stole a thousand-dollar bottle of wine.
Es solo un comercial de vino.
This is just one big wine cooler commercial.
Y bebí un poco de tu vino.
And I've been drinking some of your wine.
Ahí tiene el vino y ahí tiene sus piernas.
There is the wine, and there are your legs.
Debo haberme quedado dormido, por todo el vino.
I must have fallen asleep... after the wine.
A veces no lo averiguo hasta que vamos a casa o unas horas más tarde.
I think I'm gonna class it up, probably get into wine, so that hopefully, I can dine, and--fingers crossed--69. - Good angle, Ders.
Pero lo que te falla es que ese tío quiere un adicto a las metanfetaminas.
I would like a glass of your smoothest red wine.
Tengo trabajo. Vale, sí, me tengo que ir. Tengo que tomar el aire.
- But I think, uh, if you guys tasted a little wine, you might be--okay, all right.
Me llamo Linda.
It's already wine : 30.
Fui a ese bar, Ed's Jug House, para pillar, y dejé a mis niños en el coche.
[laughter] - Wine : 30. - You guys are just, I'd say, about eight minutes away from drinking the smoothest 2014 Brosé Mangria you ever had.
Tenemos ensayo en unos cinco minutos.
Come on inside. - Hey. Wine is inside.
He comprado la botella de vino ideal, veremos una puesta de sol, se beberá esto y luego pediré un coche por Uber.
I got the perfect bottle of wine. We're going to watch a beautiful sunset. She's going to drink this.
¿ Sabes abrir una botella de vino con la hebilla del cinturón?
You can open a bottle of wine with your belt buckle?
- ¿ Sobre vino?
About wine?
Tenemos vino y fruta, ¿ no? !
We've got wine and fruit, don't we?
♪ Aún así el sabor del vino ♪
¶ Still the taste of wine ¶
Toma un vaso de vino y envíaselo empaquetado.
Have a glass of wine and send him packing.
Vino bendito de Su Santidad, el papa Gregorio.
Blessed wine from His Holiness, Pope Gregory.
A usted, a su gente y su vino.
You and your people... and your wine.
Más despacio con el vino.
Easy on the wine.
Abriré el vino.
I'll open the wine.
Sí, quizá una copa de vino sea mejor.
- Yeah, maybe a wine glass would be better.
¿ Puedo conseguir que un vaso de vino?
May I get you a glass of wine?
Se ríen de Don porque bebe vino con la comida coreana.
They're making fun of Don because he drink wine - with Korean food. - Oh.
La mayoría de los vinos.
Lots of wine are.
Dale el vino de Alicante.
Give him Alicante wine.
¡ Dadle el vino!
Give the wine!
Id... y traed vino y el elixir.
Go... and get wine and the elixir.
¿ Y el vino?
And the wine?
Y el vino de Alicante.
And wine from Alicante.
Ya sabes, con un baño de burbujas y una botella de vino.
You know, with a bubble bath and a bottle of wine.
Queso cremoso, dulce de batata, mermelada, dentífrico, vino, jabón, arroz, galletitas, mayonesa. ¿ Algo más?
Cream cheese, sweet potato jelly, toothpaste, wine, soap, rice, cookies, mayonnaise.
Lo siento, nada de vino para ti, querida.
Sorry, no wine for you, darling.
Respetamos la invitación, su generosa oferta de vino y mujeres.
We respect the invitation, your generosity of wine and women.
Esta es mi arma una mochila de vino?
This is my weapon, a wine backpack?
Tiene un plato para el queso y dos copas.
It's got a cheese port and two wine glasses.
Decanta el vino, Bumble, deja que respire.
Decant the wine, Bumble, let it breathe.
¡ El vino, Bumble!
The wine, Bumble!
Así que me quedo con el vino o la sidra.
So I stick to wine or cider.
- Vino tinto.
- Red wine.
Y una botella de vino muy caro.
And a really expensive bottle of wine.
Porque sólo el cobarde no ama el vino.
Because only the coward does not love the wine.
Mm, creo que voy a seguir con mi vino, Pero, uh, voy a plantear un vaso.
Mm, think I'll stick with my wine, but, uh, I'll raise a glass.
¿ Les gustaría una copa de vino?
- Wow! - Would you like a glass of wine?
¿ Quién quiere más vino? - ¡ Yo!
Who wants a little more wine?
Espero que te guste el vino blanco.
Hope you like white wine.
Maduro como un buen vino.
Mature like a fine wine.
Usted va a sentarse conmigo y tomar una copa de vino y relajate.
You are going to sit down with me and have a glass of wine and relax.
Bueno, hay una guerra de drogas ahí fuera, y estás del lado equivocado.
No, dude, this is wine--wine aerator, right?
Te olvidas que es todos los días y todas las noches.
- Uh, I just got here in my own car, so I'll pass on the taxi and take that red wine, thanks.
¿ Vino? Culpa mía. Este está vacío.
Some wine?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]