Translate.vc / Espanhol → Inglês / Wisdom
Wisdom tradutor Inglês
4,825 parallel translation
Tenemos la misma cantidad de sabiduría.
We have equal amounts of wisdom.
La vejez es el precio de la sabiduría.
Age is the price of wisdom.
- Amo, es usted un pozo de sabiduría.
Master, you're a well of wisdom.
Sabiduría es una de las cosas más hermosas y Eros está enamorado de las cosas bellas.
Wisdom is one of the most beautiful things and Eros is in love with beautiful things
Por lo tanto, Eros es un filósofo, un amante de la sabiduría. ( Symposium, 204b )
Hence, Eros is a philosopher, a lover of Wisdom ( = Symposium, 204b )
Señor, ¿ podría darnos ocho segundos de su llana sabiduría?
Sir, could you give us eight seconds of your homespun wisdom?
Por supuesto, sólo los Regentes en su infinita sabiduría habrían restringido los archivos para que nosotros no pudiéramos act...
Of course, only the Regents in their infinite wisdom would have restricted files so we couldn't acc- -
Yo también creo que Will y Sloan pueden ser un poco petulantes y creo que ustedes muestran gran sabiduría eligiéndome a mí para arreglarlo.
I, too, believe Will and Sloan can be a little smug and I think you guys are showing a lot of wisdom by having me be the one to fix it.
- Sabiduría Tejana, ¿ eh?
- Texas wisdom, huh?
Me estaba rebajando al salir contigo.
I was slumming it with you. ♪ Within your bowl of wisdom ♪
Un tipo de enfermiza sabiduría.
Some kind of sick wisdom there.
Le extrajeron las muelas del juicio.
He had his wisdom teeth out.
Tienes que estar en el planeta mucho tiempo para tener ese tipo de sabiduría.
You gotta be on the planet a long time to have that kind of wisdom.
¿ Y cuál es la sabiduría de mudarse a Forth Smith?
And what is the wisdom of moving to Fort Smith?
La sabiduría común es que a los candidatos políticos no se les debería preguntar - acerca de sus creencias religiosas.
The common wisdom is that political candidates shouldn't be asked about their religious beliefs.
# Diciendo palabras sabias #
♪ Speaking words of wisdom
# Susurrando palabras sabias #
♪ Whisper words of wisdom
Puede ser un impacto en la muela del juicio o en la cavidad.
It may be an impacted wisdom tooth or cavity.
Hockney desafió la sabiduría convencional por sugerir... que los artistas en la época de Vermeer comenzarón a pintar con más precisión, no era por que estaban usando sólo sus ojos y su imaginación.
Hockney challenged conventional wisdom by suggesting that when artists of Vermeer's day began to paint more accurately, they were no longer using just their eyes and their imaginations.
Con este juicio...
By this wisdom...
Así, debemos confiar en la sabiduría divina.
Thus, we must trust God's wisdom.
La muerte conlleva una sabiduría intrínsica que... es difícil de explicar.
Death brings an intrinsic wisdom that's... hard to explain.
Quiero que hagas tus propias elecciones en la vida para honrar tu sabiduría y para que sigas lo que está bien para ti.
I want you to make your own choices in life, To honor your wisdom, And to follow what feels right to you.
Señor rey. Te presento a los príncipes de Judá. Preservados por la misericordia de tu mano derecha e instruidos por la sabiduría de tu mano izquierda.
Lord, king, I present you the princes of Judah, preserved by the right hand of your mercy and tutored by the left hand of your wisdom.
Las preguntas de Nabucodonosor mostraron sabiduría.
Nebuchadnezzar's questioning showed wisdom.
Él le da sabiduría a los sabios y conocimiento a los hábiles.
He gives wisdom to the wise and knowledge to the discerning.
Y con el conocimiento viene la sabiduría.
And with knowledge comes wisdom.
Aprecio las condescendientes palabras de sabiduría, pero he estado en unas mil declaraciones y nunca me he puesto nerviosa.
I appreciate the condescending words of wisdom, but I've sat in on about 1,000 depositions and I've never broken a sweat.
Tengo que mantenerme tranquila, y ganar el duelo.
I have to save their own wisdom
Este libro contiene todo el conocimiento del mundo sobre genios.
This book contains all the world's wisdom about genies.
Porque la primera vez que yo lo hice, me dolió más que quitarme las muelas del juicio, que fue insoportable.
Because when I first did it, it hurt more than having my wisdom teeth removed, which was excruciating.
Ojalá Ron se involucrara, pero emana tanta sabiduría que puedo aprender consejos para padres, simplemente por estar en su presencia.
I really wish Ron would engage, but he exudes so much wisdom that I can learn parenting tips simply by being in his presence.
Estoy tratando de desviar algo de tu calma, sabiduría centrada a través de metáforas.
I'm trying to siphon off some of your calm, centered wisdom through metaphors.
No es extraño que las personas atribuyan una sabiduría especial a los que se enfrentan a la muerte.
It's not uncommon for people to ascribe special wisdom to those who are facing death.
Eso es porque tienen una sabiduría especial.
That's because they have special wisdom.
Porque la sabiduría más grande de Jesús fue - entregada en...
Because Jesus's greatest wisdom was handed down in the...
Tenía 18, me estaban sacando las muelas del juicio.
I was 18, getting my wisdom teeth pulled.
Aún tengo mis muelas del juicio.
I still have my wisdom teeth.
Los cráneos son portadores de gran conocimiento, de gran sabiduría, de información vital para la supervivencia - de la raza humana.
The skulls are containers of great knowledge, great wisdom, information vital to the very survival of the human race.
Y según la leyenda, los cráneos son portadores de gran conocimiento, gran sabiduría e información.
And according to the legend, the skulls are containers of great knowledge, great wisdom, information.
Así que hay luz y oscuridad combinadas en el mismo símbolo, una especie de sabiduría que sale de ver algo combinado, un puente holístico entre la luz - y la oscuridad.
So you have light and dark combined in the same symbol, and a kind of wisdom comes out of seeing something combined, a holistic bridging of the light and the dark.
- Sí, es hermoso. - Ahora, el azul que vemos a lo largo de toda la imagen es sabiduría y conocimiento de viajar muchas vidas y muchas dimensiones.
Now, the blue that we see throughout the entire picture is wisdom and knowledge from traveling many lifetimes and many dimensions.
- Ciertamente hay una creencia entre algunas tribus nativas americanas, que cuando la humanidad se encuentre más desesperada, todos esos originales y antiguos cráneos de cristal volverán a reunirse, y van a divulgar sus conocimientos y sabiduría para que la raza
There is certainly a belief amongst certain native American tribes, when humanity is at its most desperate, all of these original ancient crystal skulls will come back together, and that they will divulge their knowledge and wisdom that can help the human race survive.
Y recordad la parte más importante... es la "sensatez para saber la diferencia."
And remember the most important part... it's the "wisdom to know the difference."
Palabras sabias del hombre que mató a mi padre.
Words of wisdom from the man who killed my father.
Y que trajo la sabiduría de Egipto de vuelta a Grecia.
And he brought the wisdom of Egypt back to Greece.
El triángulo pitagoreano puede contener sabiduría que aún no comprendemos en cuanto a cómo la geometría física, terrestre se conecta a dominios extraterrestres que pueden coexistir con nosotros mismos.
Pythagorean triangle may contain wisdom that we still haven't understood in terms of how physical, terrestrial geometry connects to extraterrestrial domains that may coexist with our own.
La tablilla esmeralda o las tablillas contenían, quizás, la más antigua sabiduría fundamental.
The emerald tablet or tablets contained, perhaps, the most fundamental ancient wisdom.
La antigua sabiduría de la transmutación.
The ancient wisdom of transmutation.
Y todos en esta alianza de 5 que tengo han tenido mucha experiencia de vida.
Wisdom is experience. and everybody in this alliance
No puede transmitir ninguna sabiduría.
He has no wisdom to impart.