Translate.vc / Espanhol → Inglês / Wolf
Wolf tradutor Inglês
9,649 parallel translation
Un lobo no puede liderar sin su manada.
A wolf can't lead without her pack.
¿ Qué dirán los lobos cuando vean que metes drogas en la camioneta?
- What do you think the wolf pack are gonna say when they see you tossing dope into your truck?
Si me matas, El Lobo te matará.
If you kill me, The Wolf will kill you.
El Lobo está aquí.
The Wolf is here.
Yo estoy aquí por una razón, para matar a El Lobo.
I am here for one reason, to kill The Wolf.
Pero El Lobo saldrá libre.
However, the Wolf will go free.
El Lobo vino también.
The Wolf came through as well.
Lo único que le importa es matar a El Lobo, nada más.
All she cares about is killing The Wolf, nothing more.
Tenemos que encontrar a Roja y el espejo, antes de que El Lobo la lleve ante Rumpelstiltskin.
We have to find Red and the mirror before The Wolf leads her to Rumpelstiltskin.
Cuando llegó El Lobo, mató a todos.
When The Wolf came, he killed everyone.
¿ Quién más va a matar a El Lobo?
Who else is going to kill The Wolf?
Necesito un testigo por si su cabeza empieza a dar vueltas o se convierte en mujer lobo.
I need a witness in case her head starts spinning around or if she turns into a she-wolf.
Un chamán diplomado conducirá la ceremonia, y el portador del anillo será un lobo de verdad.
A certified shaman will conduct the ceremony, and the ring bearer will be an actual wolf.
Carajo, soy el lobo grande y malo, ¿ verdad?
Hell, I'm the big, bad wolf, right?
Lobo solitario McQuade y luchar contra el crimen él solo.
Lone Wolf McQuade and fight crime by himself.
Tengo un lobo que cacé en Utah.
I got a wolf that I killed in Utah.
" Me ha encantado ver a Mel Burke devorar una grasienta hamburguesa doble después de decirle a nuestros hijos lo que pueden y no pueden comer.
"Loved seeing Mel Burke wolf down a greasy double piggy burger " after telling our kids what they can and can't eat.
No puedes dar de comer al lobo y salvar tus propias ovejas.
You can't feed the wolf and save your lambs.
Estás pensando en la película Teen Wolf, cabeza hueca, que, de hecho, ¡ no es un documental!
You're thinking of the movie Teen Wolf, you brainless gash, which is not, in fact, a documentary!
Ahora que sabemos que no soy el gran lobo malo... ¿ quién es?
Now that we know I'm not the big, bad wolf... who is?
Eres como un lobo americano follador en Londres.
You're like an American sex wolf in London.
# Soy un lobo #
♪ Oh, I am a wolf ♪
No como un cachorro ignorante, sino como un lobo.
Not as a street mutt, but as a wolf.
No sólo como un perrito callejero, sino como un lobo.
Not as just a street mutt, but as a wolf...
Siempre he querido hacer surf sobre autos, como Teen Wolf.
I've always wanted to car-surf like Teen Wolf.
Elegí Teen Wolf.
I chose Teen Wolf.
Es un lobo.
That's a wolf.
Parece más un perro lobo.
Mm, more like a wolf dog.
Llevas ropas limpias, y una niña nueva y una mascota perro-lobo.
You got clean clothes, and you got a new young'un and a wolf-dog pet.
Me siento como si un lobo me hubiera comido.
Feel like I've been ate by a wolf.
Manada de lobos hasta el fin, hermano. A veces desearía que fueras mi padre.
Fricking wolf pack for life, bro. Dude. Swee!
Bueno, ¿ y qué hay de este perro lobo?
So what about this wolf dog?
Veo a Wolf Blitzer.
I watch Wolf Blitzer.
Del club de hombres, esa manada de lobos.
The boys'club, your little fucking wolf packs.
Mira, el lobito.
Look, the little wolf.
¿ Un lobo?
A wolf?
Yo haré lo que sea necesario para que Terrence Wolf se retire.
I'm gonna do whatever I have to to get Terrance Wolf to back off.
Lo que voy a hacer es ahorrarle al señor Wolf ser avergonzado en una audiencia pública.
What I'm going to do is save Mr. Wolf from being embarrassed in open court.
Acabo de ver a Terrance Wolf en el ascensor.
I just saw Terrance Wolf at the elevator.
Wolf está intentando usarla para que me entregue, porque piensa que la obligué a hacerlo.
Wolf is trying to use her to turn on me, because he thinks I put her up to it.
La diferencia es, que si estás fuera del panorama, Wolf se retracta.
The difference is, if you're out of the picture, Wolf backs down.
Señor Wolf, ¿ el estado está preparado para ir a juicio?
Mr. Wolf, is the state ready to go to trial?
Y estabas más preocupado en atacar a Terrance Wolf que en mí.
And you were more concerned with attacking Terrance Wolf than you were with me.
Depende de Wolf y sabes que nunca lo hará.
It's up to Wolf, and you know he's never gonna do that.
El lobo.
The wolf.
Bien, mi invitada de esta noche era la esposa de Jordan Belfort en El lobo de wall street, una de mis peliculas modernas favoritas.
Now, my guest tonight was Jordan Belfort's wife in The Wolf Of Wall Street, one of my favourite films of the modern age.
Bueno, recuerdo que estaba en un sitio llamado... creo que era montaña Wolf, y se va por el paso del oso.
Well, I... I remember he was on something called... I think it was Wolf Mountain, and you go up Bear Pass.
Entonces si voy por lo que creo que es el paso de Wolf, el cadáver de Richard Hammond estará por aquí en algún lugar.
So if I go up what I think is Wolf Pass, the corpse of Richard Hammond will be around here somewhere.
Ahora estaríamos en la Carrera del Lobo si solo fuésemos tú y yo en el viaje, como se suponía que debía ser.
You know, we would be on the Wolf Run right now if it was just you and me on the trip, like it was supposed to be.
No.
I was just, uh... ♪ My secret place ♪ ♪ Try to keep the wolf I hide inside ♪ No.
¿ Qué haces con mi lobo?
What are you doing with my wolf?