English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Inglês / Ymca

Ymca tradutor Inglês

276 parallel translation
Al Sr. West, director ejecutivo de la Asociación Cristiana de Jóvenes.
To Mr. West, executive director of the YMCA
A la Asociación de Jóvenes Cristianos.
Going over to the YMCA.
Verá, he estado compartiendo un piso con otros tres millonarios en el YMCA.
You see, I have been sharing an apartment with three other millionaires.
Beba su sopa, se está enfriando.
Down at the YMCA. Drink your soup. It's getting cold.
Soy miembro de la YMCA.
I'm a member of the YMCA, gentlemen.
Soy miembro de la YMCA.
I'm a member of the YMCA.
Llama a la YMCA.
Checked out the YMCA. Find the Jones, 33?
- ¿ Es de la YMCA?
At the YMCA too? No!
No dirijo un albergue juvenil.
I'm not running a YMCA.
- ¿ Los jóvenes cristianos?
He always lives at the YMCA.
- AI YMCA.
- To the YMCA.
- ¿ El YMCA?
- The YMCA?
Un magnífico pasado cultural, un Y.M.C.A., una espléndida biblioteca y...
Fine cultural background, YMCA, beautiful library, and...
- disculpe, ¿ es éste Ia YMCA?
- Pardon me, miss, is this the YMCA?
- ¿ Por qué no va a los albergues juveniles?
Why don't you go to the YMCA?
Estabas en la YMCA en Cleveland.
You were in the YMCA in Cleveland.
asociación cristiana de JÓVENES baile de Año Nuevo Dime, Johnny, ¿ estás seguro de que está bien que una chica vaya a la ACJ?
Tell me, Johnny, are you sure it ´ s all right for a girl to go into the YMCA?
Boxeo un poco en la YMCA, y...
I do a little boxing at the Y.
Comparado con Pigalle, es como el cuarto de lectura de un club inglés.
Compared to Pig Alley, it's like the quiet room in a limey YMCA.
Caballeros, esta noche pueden considerar este salón como la Asociación de Jóvenes
Gentlemen, you may consider this living room the YMCA for one night.
La Asociación no sirve comidas y yo tampoco.
The YMCA doesn't serve meals, and neither do I.
- Es como un club.
It's like the ymca.
" patrocinado por la sección local de la YMCA,
" promises to be one of the gayest social events of the year.
Si pudieras vivirías en el YMCA.
If you had your way, wed live at the YMCA.
Ahora veo que nunca debí dejar el gimnasio.
I know. I should never have given up my membership in the YMCA.
¿ Supongo que querrás un trago antes de volver a la Asociación de Jóvenes Católicos?
Er, you'd like a deink, I take it, before you go back to the YMCA?
Perdona Coronel, se agarran hábitos terribles en la Asociación de Jóvenes Católicos.
Sorry, Colonel. One gets into terrible habits at the YMCA.
¿ Quién es usted, uno de la beneficencia?
I'm Tommy Towers. Who are you? The man from the YMCA?
- En un albergue de juventud.
- The YMCA.
¿ El albergue de juventud?
The YMCA?
Sí, a él le gusta.
Yes. He lives at the YMCA and he loves it at the YMCA.
- ¿ En el albergue de la juventud?
- The YMCA? - l tried the YMCA.
- ¿ Qué te ha dicho la YMCA?
- What did they say at the "Y"?
Larry dice que la YMCA pide 625 pavos.
Larry says the "Y" wants 625 bucks.
- Es por la YMCA, el recital.
- It's the "Y", for the recital.
Me lo regaló la Asociación Católica de Hong Kong.
It was presented to me by the Hong Kong YMCA.
Llamarán al campamento de la YMCA para formar dos equipos.
They'll call the YMCA camp, and form two search parties now.
Lleve las maletas al hostal cristiano, Jim.
Take our bags to the YMCA, Jim.
Iré a buscar mi equipaje al hostal cristiano.
Well, I'll just pick up my baggage at the YMCA.
¿ Y si su escondite es en el YMCA?
BUT WHAT IF THEIR HIDEOUT IS IN THE Y.M.C.A.?
Yo solía tocar en la YMCA En tambor y corneta Hasta que me echaron.
I USED TO PLAY IN THE Y.M.C.A. DRUM AND BUGLE CORPS -'TILL THEY KICKED ME OUT.
En el YMCA. Boxeamos un poco.
I only met him once, at the Y. Just sparred a little.
¿ Te acuerdas de nuestro primer encuentro en el YMCA...?
You remember that first time that we met down at the YMCA?
En un apartamento frente al YMCA.
An apartment across the street from the Y.
¿ Por qué no trabajar todo el día en el albergue... pues allá es donde irás?
Yeah, how about night and day clerk at the YMCA... which is right where you're headed for?
Regístrate en otro. Vete al albergue de la YMCA. No importa.
Check into another hotel, go to the YMCA, it doesn't matter.
¿ Que crees que es esto, el YMCA?
What do you think this is, the YMCA?
Es divertido estar en el YMCA Es divertido estar en el YMCA Tienen de todo para que los hombres disfruten
it's fun to stay at the YMCA it's fun to stay at the YMCA they have everything for you men to enjoy you can hang out with all the boys it's fun to stay at the YMCA it's fun to stay at the YMCA
Jovencito, aparca tu orgullo y ve allí al YMCA
I said, young man put your pride on the shelf and just go there to the YMCA
Vive en el YMCA.
- He lives at the YMCA.
Miremos en todos los YMCA, los sitios de culturismo y los gimnasios.
Let's check out all the Ys... the body-beautiful places, weightlifting joints, and the gyms.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]