English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Inglês / Yoruba

Yoruba tradutor Inglês

70 parallel translation
- Yoruba tribal.
- Tribal Yoruba.
No, es una palabra yoruba.
No, it's a Yoruba word.
Te enseñaré las montañas y las estrellas, te daré bebidas frescas en una calabaza y te enseñaré las viejas canciones y la forma de vida de Yoruba.
I will show you the mountains and the stars, and give you cold drinks from the calabash, and teach you the old songs and the ways of the Yoruba people.
Soy un Yoruba libre... y serví en el primer regimiento de la Milicia Negra.
I'm a free Yoruba... and I served in the First Regiment of the Black Militia.
Amuletos Yoruba. Se supone que alejan los malos espíritus.
Yoruba amulets, supposed to ward off evil spirits.
- Oí que les tiraron unos tiros pero el espíritu Yoruba les volvió las balas hacia atrás.
- I heard they got shot at once. But their Yoruba spirits turned their bullets back.
Es yoruba.
She is Yoruba.
¿ Yoruba?
Yoruba?
Todos aquí son yoruba.
Everyone here is Yoruba.
¿ Yoruba?
[Phone ringing] Yoruba?
Aprendí a respetar la lealtad y la ética laboral de los yoruba.
I learned to respect the loyalty and work ethic of the Yoruba.
¿ Si quieres trabajar en la división chiflados llamas al 1-800-YORUBA?
If you want to work in the wing-nut division you dial 1-800-YORUBA?
Cada yoruba es hermano y hermana.
Every Yoruba is brother and sister.
El Jefe Nwaka es un hombre honorable o no podría ser un jefe yoruba.
Chief Nwaka is an honorable man, or he could not be a Yoruba chief.
El Sr Nwaka no es solamente un jefe yoruba sino además el Cónsul Comercial de la república Federal de Nigeria.
( Marion ) Mr. Nwaka is not only a Yoruba chief, he is Trade Consul for the Federal Republic of Nigeria.
Caballeros estoy aquí para defender solamente el principio de inmunidad consular no las acciones criminales de un cacique derrochador yoruba.
( Balewa ) Uh, gentlemen, I'm here to defend only the principle of consular immunity, not the criminal actions of a profligate Yoruba chief.
El jefe Nwaka es un honorable jefe yoruba.
Chief Nwaka is an honorable Yoruba chief.
Le sugiero que piense en Io que le he dicho, agente. Qué curioso.
That's a 2,000-year-old Yoruba mask, and that "stuff" is one of the finest collections of ancient African art you'll ever see.
Es la samba del Carnaval, los tun-tuns de los Yoruba.
It's the, the samba of Carnaval... and the tom-toms of the Yoruba.
Bueno, conocí a Verger, pero me gustaría hablar en "iorubá".
I met Verger, but I would Iike to speak Yoruba.
AI principio, Ios Iorubá-Nagô...
At first, the Yoruba-Nago...
Entonces el rey de Abomey, del pueblo Fon... quiso aprovechar Ia oportunidad... y empezó una guerra al país Iorubá.
So the king of Abomey, a Fon nation... took the opportunity and began to wage war... on the Yoruba nation.
¿ Conoce el yoruba?
You know Yoruban?
Es Nagô Yoruba.
It's Nagô Yoruba.
¿ Habla Yoruba?
You speak Yoruba?
Yo soy Mali... profetisa de Yoruba... madre espiritual de mi pueblo.
I am Mali, Prophetess of Yoruba, mother spirit of my people.
- ¿ Yoruba?
- The Yoruba?
Los yoruba.
The Yo- - The Yoruba.
Los yoruba eran una tribu africana, creo.
The Yoruba were an African tribe, I think.
Oxalá fue encargado por Olodum Maré que es el dios supremo, de la creación del mundo.
When the Yoruba were founded, Oxalá was assigned a task by Olodum Maré, the supreme god.
Los zulu, los uruba,
The Zulu, the Yoruba...
- Bien, era una costumbre africana, parte de la tradición Yoruba, donde se incendiaban las posesiones de alguien que había muerto prematuramente.
Well, it was an african custom, Part of the yoruba tradition, Where possessions of someone who's passed prematurely
Esta es la cruz negra de las personas Yoruba.
This is the ebony cross of the Yoruba people.
Es la cruz negra Yoruba.
It's the Yoruba ebony cross.
Estoy familiarizado con el lenguaje tribal de los Yoruba.
I am familiar with the tribal language of Yoruba.
Tradujo la Biblia a su lenguaje nativo, el Yoruba.
He translated the Bible into his native Yoruba language.
¿ Sabes qué le dijo a la intérprete yoruba hoy?
You know what she said to the Yoruban interpreter today?
Es una religión yoruba desarrollada en Cuba.
It's a yoruban-based religion developed in Cuba.
Los Hausa en el norte son muy dignos. Los Yoruba son más bien alegres, además de lamebotas de primer nivel.
The Hausa in the north are a dignified lot, the Yoruba are rather jolly, as well as being first-rate lickspittles.
Regresarás con tu familia en Lagos, y nadie te acosará por ser Yoruba.
You're going back to your people in Lagos, and nobody will harass you for being Yoruba.
¿ Acaso tus jefes no van al norte para agradecer al Emir por perdonar al pueblo Yoruba?
Didn't your chiefs go north to thank the emir for sparing the Yoruba people?
Yoruba yoruba aruba yoruba
♪ Yoruba yoruba ♪ ♪ Aruba yoruba ♪
Yoruba yoruba aruba yoruba
♪ Yoruba yoruba ♪ ♪ Aruba raruba ♪
Si el zapato encaja... Yoruba yoruba
If the shoe fits... ♪ Yoruba yoruba ♪
Ruba yoruba
♪ Ruba yoruba ♪
El se introdujo en la música cristiana. También en la música tradicional yoruba.
He experienced Christian music and the local yorubareligionens music.
El primer ensayo que yo escuché, el cantaba en yoruba.
At the first rehearsal I heard he sang in Yoruba.
Biafra era la minoría de los Igbos católicos, que se rebelaron en el este, básicamente con los Yoruba en el sur y los Hausa en el norte.
Biafra were Igbo engines, the Catholic minority, who rebelled in the East. Against yoruberna in the south and hausafolket in the north.
Es una boda yoruba.
people in the streets.
¡ Yoruba!
Yoruba.
Dentro del principio de la creación Yoruba,
Oxalá.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]