Translate.vc / Espanhol → Inglês / Younger
Younger tradutor Inglês
11,286 parallel translation
Creo que el consejo más importante que le diría a mi yo joven sería... no decirle a tus hermanos cuando tienes una cita.
I think the most important advice I'd give to my younger self is don't tell your brothers when you have a date.
Nicky, ¿ qué le dirías a tu versión joven?
Nicky, what would you tell your younger self?
Otra cosa que le diría a mi versión joven :
Another thing I'd say to my younger self :
Era... es más joven que yo, 18 años.
He was... he's younger than I am, 18 years.
Solía pensar que era porque era más pequeña en la escuela, pero incluso después de la escuela... el espacio... se hizo más grande e imposible.
I used to think it was because I was younger in school, but even after school... the gap... it just got bigger and more impossible.
Cuando eras más joven, vale.
Uh, when you were younger, fine.
Tú eres mi hermana menor.
You are my younger sister.
Va por el pasillo, se encarga del más joven, Ben.
He goes across the hall, he takes care of the younger one, Ben.
Y es más joven de lo que pensábamos.
- And he's younger than we thought. -
Me recuerdas a un joven yo.
You remind me of a younger me.
¿ Alguien... Más joven?
Someone... younger?
Es complicado, pero, sí, obviamente, si te estuviera dejando por alguien más, sería alguien más joven.
It's complicated, but, yes, obviously, if I were leaving you for someone else, they'd be younger.
Tenía una hermana menor, que iba a la misma universidad.
She had a sister, younger sister, in the same college.
Si yo fuera un par de años más joven, incluso disfrutaría con las esposas.
If I was a few years younger, I'd even enjoy the cuffs.
No sé, hoy, al estar junto a tu madre, tú me has parecido mucho más joven.
I don't know, just being around your mom today made you seem so much younger.
Una versión más joven de ella.
A younger version of her.
Parece que podría ser nuestro joven primo.
Looks like he could be our younger cousin.
Yo era más joven en ese entonces.
I was younger then.
Douglas es dos años más joven.
Douglas is two years younger.
Tengo una hermana que es cuatro años menor que yo y un hermano pequeño que es siete años menor.
I have a sister who's 4 years younger than me and I have a little brother who's 7 years younger than me.
Lo lamento por los más chicos de tu equipo.
- I feel sorry for the younger guys on your team.
Los más chicos estaban quejándose de ti.
The younger guys were complaining about you.
Es de su hermano pequeño, ¿ no?
That's from your younger brother, right?
Es más joven que yo.
He's younger than I am.
Más joven que tú.
Younger than you.
Era un muchacho más chico que yo.
He were a good ten year younger than me.
Ella era... joven... 28, 29... del tipo caliente...
She was younger. 28, 29? Kinda hot.
No... si luces más joven ahora, me preocupa que puedas lucir como mi hermana menor.
No.. If you look younger than now, I'm worried you might look like my younger sister.
Cuando era niño...
When I was younger,
¿ Te enseño fotografías suyas de cuando eran niños?
Should I show you pictures of our kids when they were younger?
Tenemos la misma edad, pero tú recuerdas todo de cuando eras pequeño.
We're the same age but you remember everything clearly of when you were younger.
Ri On es el hermano mayor y Ri Jin es la hermana pequeña.
Ri On is the older brother, and Ri Jin is the younger sister.
No quiero una hermana pequeña que sólo reciba golpes. ¡ Quiero una hermana fuerte!
I don't want a younger sibling that only takes hits. I want a tough sibling!
Debes estar aquí para presumir del compromiso, ¿ no, cuñada?
You must be here to brag about the engagement, younger Sister-in-law?
Cuando era más joven, recuerdo jugar con algún niño con un tren de juguete que se mueve por las vías.
When I was younger, I remember playing with some kid with a toy train that runs on rail tracks.
En lugar de ser amigo de Ri On, sé mi hermano menor.
Instead of being Ri On's friend, be my younger brother.
¡ Así que esto se siente tener un hermano menor!
Wow, so this is what it feels like to have a younger brother!
Este padre... vivió 50 años como hijo único ahora puedo sentir lo que es tener un hermano...
This dad who lived over 50 years as the only son is now able to feel how it's like with a younger sibling
La gente no habla de eso, en especial la gente más joven.
now we have this time span, and now people are very interested, and people don't talk about it and especially younger people, you know.
Era hora de que hablara con mi hermano menor, Smelly.
It was time I talked to my younger brother Smelly.
Así que de la desesperación, entró en la habitación de su hermana menor, agarró una lámpara de aceite con forma de ángel, y se cubrió en aceite y se prendió fuego. Se quemó viva.
So, out of desperation, she walked into her younger sister's room, took an angel-shaped oil lantern out of that room and poured the oil over herself, and she ignited it, and she burned herself alive.
Saben, traté de ser uno de ustedes cuando era más joven, pero mi peso era un problema.
You know, I tried to sign up to be one of you guys when I was younger, but my weight was a problem.
Cerrando, quiero hacer las paces... y decir "lo siento" a mi hermano menor, Jimmy.
So, in closing, I want to make amends and say "sorry" to my younger brother, Jimmy.
No estoy poniéndome más joven.
I'm not getting younger, Martin.
Tu hermana y hermanos están seguros en el extranjero.
Your younger sister and brothers are safely abroad.
- Necesito a las más jóvenes.
The younger ones I need.
Cuando era más joven, no me gustaba trabajar
When I was younger, I never liked to work.
Por lo menos han puesto tu cara en el cuerpo de una mujer más joven, madre.
At least they photoshopped your face on a younger woman's body, Mother.
Tenía en mente a alguien mucho más joven.
I had in mind someone considerably younger.
Lo hice por mi hermano pequeño.
I did it for my younger brother.
Y golpéas así a tu hermano pequeño.
And who hits his younger brother like this.