English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Inglês / Zephyr

Zephyr tradutor Inglês

372 parallel translation
Si le sirve mi experiencia... sepa que no tiene más posibilidades... que un círculo de humo en una tormenta de viento.
If my years of legal experience can serve you.. Be advised, that you have no more chance than a.. zephyr in a windstorm.
Vuelve a hablar de esos suaves céfiros y seré yo mismo el que te abanique los carrillos!
Fat swine, if you dare breathe on balmy zephyr more I'll fan your cheeks for you!
El año entrante, permutaremos la Airway Zephyr por una nueva.
Next year, we're gonna trade in our Airway Zephyr and get a new one.
Será como la brisa de primavera.
This is only gonna be a spring zephyr.
Ven acá atrás, Zephyr
They're going to come from behind. Zephyr?
¿ Volvió Zephyr?
Is Zephyr back?
Sal de aqui, Zephyr.
Leave us, Zephyr.
Lo que tiembla en abril, lo que poliniza perlado o en olas, céfiro o brisa.
That which trembles in April, that which pollinates pearled or in waves, zephyr or breeze.
Este es el tipo que te traicionó.
He sold you out, along with Zephyr and the radioman.
- Zephyr.
- Zephyr.
Esta edición de noticias es un servicio público que les ha ofrecido Zephyr :
This edition of The Early Bird News has been brought to you as a public service by Zephyr :
Disfrute de la vida con los cigarrillos Zephyr.
Live your good life through with Zephyr cigarettes.
Zephyr es puro como la brisa.
A clean Zephyr is clean as a breeze.
Ofrecido por Zephyr, el cigarrillo puro.
Brought to you by Zephyr, the clean cigarette.
- La gente de confianza fuma Zephyr.
- People you trust most smoke Zephyr.
¿ Recuerdas que hace un par de años teníamos problemas con Zephyr?
You remember a couple of years ago we were having trouble with Zephyr?
Eddie, quiero que lo dejes todo y te concentres en Zephyr.
Eddie, I want you to drop everything and concentrate on Zephyr.
Zephyr.
Zephyr.
Pero sabía que estabas en alguna parte trabajando en Zephyr.
But I knew that you were somewhere working on Zephyr.
He solucionado lo de Zephyr.
Got the angle for Zephyr.
El cigarrillo Zephyr.
The Zephyr cigarette.
Y cuando lo haga, que sea con Zephyr, el cigarrillo puro.
And when you do, take along Zephyr, the clean one.
... los que fuman Zephyr estén más a salvo del cáncer.
- people who smoke Zephyr cigarettes are safer from cancer.
Es un Zephyr.
It's a Zephyr.
¿ Y esto es un Zephyr?
So this is a Zephyr?
¿ Cuándo vas a pasarte a Zephyr?
And when are you gonna change to Zephyr?
Yo mismo me ocuparé de Zephyr.
I'm taking over the Zephyr account myself.
Zephyr, Zephyr, Zephyr, Zephyr.
Zephyr, Zephyr, Zephyr, Zephyr.
Zephyr, Zephyr, Zephyr, puro.
Zephyr, Zephyr, Zephyr, clean.
... es puro. ¿ Y cuándo te pasarás a Zephyr?
Clean. And when are you going to change to Zephyr?
iZephyr a whirlwind!
This is Zephyr calling Whirlwind :
iWhirIwind, aqui Zephyr 3!
Whirlwind, this is Zephyr 3!
" Sopló el céfiro de la tarde, y la fortuna despacio se va.
" The evening zephyr blew, and fortune slowly goes.
Amiguito, yo jamás diría que este es un mal día. Solo sopla una brisa primaveral.
My good fellow, I wouldn't go so far as to call it a Winds-day, just a gentle spring zephyr.
Te decía, que esta es... una suave brisa comparado con el ventarrón del 67.
Now, as I was saying, this is just a mild spring zephyr, compared to the big wind of'67.
Sí, se llama "proyecto Céfiro", y está concebido por los mejores cerebros de Marte.
Yes, it's called project "Zephyr", conceived by the best brains from Mars.
El "proyecto Céfiro", señor.
Project "Zephyr", sir.
Solicitamos que se repruebe a Marte por la imprecisión de su información, y seguidamente, se anule su "proyecto Céfiro".
We request that the blame be put on Mars for the imprecision of his information, and therefore, the cancellation of his "Zephyr" project.
Anulo el proyecto Céfiro propuesto por Marte.
I am cancelling Mars'proposed Zephyr project.
Crecí en el Upper East Side de Manhattan
Zephyr : I was raised on the Upper East Side of Manhattan.
- Entonces llamaré al próximo "El Céfiro" en honor suyo.
Then I shall name the next one The Zephyr in your honor.
- Un fuerte viento frío. - Oh no, Capitán. Debería ser bautizado después de un delicioso, viento perfumado, como un céfiro.
It should be christened after a delicious, perfumed wind, like a zephyr.
Que gran sorpresa... que un viento que pasaba me trajera hasta aquí.
What a surprise... that a passing zephyr should waft me here.
Y Zéphyr, Delcourt... tus cómplices de la banda del "Corazón de Hierro", están en las galeras gracias a ti.
What about Zephyr The Whale, Delcourt, your pals in iron Heart's band? Did I not send them to the galleys?
¡ Qué gracia, qué céfiro, zoquete!
What grace, what a Zephyr, oaf!
Mi hermana tocaba la cítara.
My sister played the zephyr.
California Zephyr.
California Zephyr.
Todos a bordo California Zephyr.
All aboard California Zephyr.
El alba zephyr.
The dawn zephyr.
La calumnia es un vientecillo
Slander is a little breeze lt is a very gentle zephyr
- Un fuerte viento frío.
It should be christened after a delicious, perfumed wind, like a zephyr. It means a rough, cold wind.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]