English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Inglês / Zuniga

Zuniga tradutor Inglês

32 parallel translation
Si conozco a Red Ryder, tan pronto como Carlos haga el trabajo sucio de los AV ellos quitarán su protección, y será temporada de caza sobre Carlos Zuniga.
If I know Red Ryder, as soon as Carlos does the AV-ers'dirty work... they'll pull his protection, and it'll be open season on Carlos Zuniga.
- ¿ Zuniga?
- Zuniga?
Estoy apostando que Zuniga aquí fue el mariscal.
I'm betting that Zuniga here was the quarterback.
Tenemos pagos a la familia Ramsay a los Campion, a los Zuniga.
We got payments to the Ramsay family, to the Campions, to the Zuniga family.
Dafne Zuñiga en "Cuchareando con Furia".
Daphne Zuniga in Spooning with Anger.
Suenas igual que Dafne Zuñiga de esa pelicula que vimos.
You sound just like Daphne Zuniga from that Lifetime movie.
"Estrella Polar, 1940." Esto es de la época del capitán Zúñiga.
"North Star, 1940." This is the era of Zuniga.
Esto es de la época del capitán Zúñiga.
This is from the era of Captain Zuniga.
Zúñiga.
Zuniga.
- No es Chanquete, es el capitán Zúñiga, el que murió de gripe española en vuestro camarote.
It's Captain Zuniga, the one who died of Spanish flu in your cabin.
- Joder con el capitán Zúñiga.
Shit, Captain Zuniga.
- Es el capitán Zúñiga, ¿ no?
It's Captain Zuniga, right?
Qué cojones el Zúñiga.
Nothing, and no loose garment. What balls Zuniga has.
Es la maqueta que Zúñiga le regaló a los científicos en la peli. - Es el Estrella.
It's the model that Zuniga had given to... scientists in the filmstrip.
Yashin, si, y fue despues de el caso Zuniga, en realidad.
Yashin, yes, and it was after the Zuniga case, actually.
Cuando era un mocoso, Manny Zuñiga y yo robamos a un borracho.
When I was a mocoso, me and Manny Zuniga robbed this borracho.
Sargento de Artillería Luis Zúñiga.
I'm Gunnery Sergeant Luiz Zuniga.
Usted debe saber, Zúñiga, que la señorita Watson y yo hicimos nuestra tarea antes de esta visita.
You should know, Zuniga, that Miss Watson and I did our homework prior to this visit.
Suponiendo que podemos tomar el Sr. Zúñiga en su palabra, tendremos nuestro trabajo por nosotros.
Assuming we can take Mr. Zuniga at his word, we'll have our work cut out for us.
Busco al Coronel Zúñiga.
I look for Colonel Zuñiga.
¿ Y sabe a Io que viene acá?
He comes to arrest Zuñiga ;
... a arrestar a Zúñiga por órdenes de Villa.
Villa ordered it.
El Coronelito nuevo tiene preso a Zúñiga y anda averiguando cosas.
The new colonel is finding things out.
¿ Qué pasó con Zúñiga y los otros?
What about Zuñiga and the others?
¡ Trinidad! Tráete a Zúñiga.
Trinidad bring Zuñiga.
Ricardo Zúñiga, Melesio López y Jacobo Méndez serán pasados por las armas ahora mismo por traidores.
Ricardo Zuñiga, Melesio Lopez and Jacobo Mendez will be shot now, for treachery.
Cuando miraste a Zúñiga eran negros.
They were dark before.
Soy el mayoral de don Martín Zúñiga, tutor del muchacho.
I am the bailiff to Don Martín Zúñiga, guardian of the boy.
Perdimos Ávila a manos de Carrillo, Plasencia, Cáceres, y Osma, que es de los Zúñiga.
We lost Á  vila to Carrillo, Placencia, Cáceres, and Osma, which belong to Zúñiga.
Los Zúñiga sois señores de nuestra Andalucía, vuestro ejército, monseñor, no tiene parangón en el reino y mi hermano, Pedro Girón, no encuentra rival donde va.
The Zúñigas are lords of our Andalusia. Your army, Monsignor, is unstoppable. And no one rivals my brother, Pedro Girón, anywhere he goes.
Vos, Pacheco, Zúñiga ;
You, Pacheco, Zúñiga, everyone!
los de Carrillo, Zúñiga, el de mi hermano ;
Carrillo's, Zúñiga's, my brother's.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]