English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Inglês / Zánzibar

Zánzibar tradutor Inglês

167 parallel translation
LOS PANTANOS DE ZANZIBAR
West of Zanzibar
Dieciocho años más tarde, al oeste de Zanzibar.
Eighteen years later – West of Zanzibar.
¡ Le envié a Zanzibar!
I sent him to Zanzibar!
La tenía en el cuchitril más miserable de Zanzibar... ¡ así que puedes estar orgulloso de ella!
I had her raised in the lowest dive in Zanzibar... so you could be proud of her!
Sólo puedo compararte con una orquídea de Zanzibar.
I can only compare you to an orchid of Zanzibar.
- ¿ Sabe algo de Zanzibar?
- Do you know Zanzibar?
Zanzibar tiene una bella flora.
Zanzibar has magnificent flora.
" La expedición del London Globe a Africa en busca del doctor Livingstone ha regresado a Zanzibar desde el interior de Africa.
The London Globe's expedition to Africa to find Dr.Livingstone. Has just returned to Zanzibar, the African interior.
Voy a Zanzibar para llevármelo a casa.
I am on my way to Zanzibar to bring him home.
¿ Le importaría decirme qué hace camino de Zanzibar?
Would you mind telling me Sir, what are you doing here on your way to Zanzibar?
He equipado de todo, desde un burro hasta un tren, pero nunca había tenido tantos problemas como aquí, en Zanzibar.
I was with everything from Jackass to wagon train But never had no such trouble with Half of these Janzabarians...
Dentro de unas semanas habré regresado a Zanzíbar.
In only a few weeks I should be back in Zanzibar.
Hace una año que dejé Zanzibar.
It's over a year since we left Zanzibar.
Dice que viene de Zanzíbar.
You come from Zanzibar you say.
Llegarán a Zanzíbar en la quinta parte del tiempo que tardaron en venir.
You should reach Zanzibar in one fifth of time that it took you to come in.
Siéntate.
It was my privilege to spend some time with Mr. Stanley at Zanzibar.
" Sir, acaba de llegar un mensaje de Zanzíbar.
Sir, a message has just been received from Zanzibar
La carta continúa.
The letter goes on, bearers also delivered to the British consulate of Zanzibar
Yel camino a Zanzíbar
♪ And the road to Zanzibar ♪
En el camino a Zanzíbar
♪ On the road to Zanzibar ♪
A Ciudad del Cabo, Argelia, Zanzíbar.
Cape Town, Algiers, Zanzibar.
- Zanzíbar, qué linda ciudad.
Now, Zanzibar. There is a town.
Acaso no nos conocimos en Zanzíbar o fue en Calcuta
# Didn't we meet in Zanzibar or was it in Calcutta #
Un barco gruñó'musquemús', y viajó hasta Zanzíbar.
A steamer growled, "Moosh moosh" And sailed to Zanzibar
Un barco gruñó'musquemús','musquemús'y'musquemús', y viajó hasta Zanzíbar.
A steamer growled, "Moosh moosh" And sailed to Zanzibar
y viajó hasta Zanzíbar.
And sailed to Zanzibar
No había dicho a nadie que pensaba ir a la calle Zanzíbar.
'He had told nobody of his plan to visit Zanzibar Street.'
Acepté con el mismo espíritu que esperaría de ti si te pidiera vigilar a la mía, si me fuera a Zanzíbar.
- I naturally accepted in the same spirit... that I'd expect you to display had I asked you to keep an eye on my wife... - while taking off, let us say, for Zanzibar.
Yemen... Zanzibar.
Since Yemen... to Zanzibar.
Aquí estamos, como en Zanzíbar
"Here we are, just like in Zanzibar"
¿ Habéis visto la Ruta de Singapur, Zanzíbar o Marruecos?
You seen any old road pictures like Singapore, Zanzibar, Morocco?
Phebus diez,... aquí control de Zanzíbar.
Phebus ten, this is zanzibar captech. We have solid telemetry contact.
Nos precipitamos en el mar, en la costa de Zanzíbar.
We plunged into the sea off the coast of Zanzibar.
Zanzíbar, Islandia...
Zanzibar, Iceland...
Y sólo tú puedes oír la invisible caída de estrellas, la oscuridad antes del alba, la agitación del rocío del negro mar lleno de carnadas, donde el Arethusa, el Zarapito y Alondra,
'And you alone can hear the invisible starfall, the darkest-before-dawn, minutely dewgrazed stir of the black, dab-filled sea, where the Arethusa, the Curlew and the Skylark, Zanzibar,
Cuando hayas terminado con tu historia, y con tu infantilismo.
Zanzibar, Mozambique... when you've finished with your zzzing and your childishness...
El príncipe Simbrun Aruba de Zanzíbar.
Prince Simbrun Aruba of Zanzibar.
Todo comenzó en un lugar muy lejano llamado Zanzibar, al otro lado de la bahía de Dar es Salaam, en el este de África
It all began in a faraway place called Zanzibar, across the bay from the city of Dar es Salaam, in east Africa.
Así es Zanzibar antes de los tiempos oscuros de Propus.
This is Zanzibar before the Propus dark age.
El puerto de Zanzibar no era muy profundo por lo que los barcos tenían que anclar lejos de la costa
The harbor at Zanzibar was not very deep so ships had to anchor far off shore.
Año tras año, la gente de Zanzibar cultivaba más y más clavos para la gente del mundo y las líneas de porteadores se hacían más largas
Year after year the people of Zanzibar grew more and more cloves for the people of the world and the lines of porters grew longer and longer.
La agradable vida de Zanzibar resultó ser la calma antes de la tormenta, una tormenta de tiburones
The easy going life at Zanzibar turned out to be the calm before the storm, a storm of sharks.
¿ Qué iba a ser de la gran industria de clavos de Zanzibar, en la que el Sultán y su gente habían trabajado tan duro tantos años para construirla?
What was to become of the great clove industry of Zanzibar, which the Sultan and his people had worked so hard so many years to build?
Tráelos vivos a Zanzibar y los soltaremos en el puerto.
Bring them back alive to Zanzibar and we will let them loose in the harbor.
La expedición navegó de regreso al puerto de Zanzibar, todavía lleno de tiburones
The expedition sailed back to Zanzibar harbor, still full of sharks.
Se regocijen los clavos de Zanzibar. ¡ Han vuelto!
May the cloves of Zanzibar rejoice, it is back!
Zanzibar era un nuevo hogar muy extraño para los Hipos, pero les gustaba.
Zanzibar was a new strange home for the hippos but they liked it.
¡ Hugo! gritaba la gente. ¡ Hugo! , que en el lenguaje de Zanzibar significa "aquí está él".
"Hugo!", the people would yell. "Hugo!" Which in the language of Zanzibar means "there he is".
El puerto de Zanzibar se volvió más y más concurrido, y el Sultán construyó un muelle con una gran grúa de carga.
The harbor of Zanzibar got busier and busier, and the Sultan built a great pier with giant loading crane.
Gracias a los Hipos, Zanzibar se había vuelto más rica que nunca.
Thanks to the hippos, Zanzibar had become richer than ever.
Conforme el tiempo pasaba, la gente de Zanzibar incluso olvidó que los Hipos habían expulsado a los tiburones del puerto.
As time were on, the people of Zanzibar even forgot that the hippos had rid their harbor of sharks.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]