English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Inglês / Zúrich

Zúrich tradutor Inglês

858 parallel translation
¿ Sabes que mañana llegarán unos estudiantes de Zurich para intentar subir por la cara norte del Piz Palü?
" Do you know there are students from Zurich...
facturadas aquí en Zurich.
Checked in here in Zürich.
¿ Dónde está Zurich?
Is that Zurich?
Sí, claro, doctor, pero usted va a Zurich, ¿ no? He cambiado de planes.
Mr. Van, here are your passports.
¿ Ya nos vamos, Edward?
But you're going to Zurich, aren't you?
Es el profesor Nagel, de la Universidad de Zurich.
- No idea. But that's Professor Nagel of the University of Zurich.
EI Dr. Tobel y yo hemos acabamos de llegar de Zurich.
Dr. Tobel and I flew in from Zurich this evening.
Toni se fue a Zurich y nos envió una postal.
Toni went to Zurich and she wrote us a postcard.
- Es la última moda en Zurich.
- The latest style. Zurich.
- ¿ Zurich?
- Zurich?
Muchacho, la próxima vez que invites a una joven a ir a Zurich escoge a alguien menos sofisticado que las jóvenes Sanger.
My boy, the next time you ask a young lady to Zurich pick somenone less sophisticated than the Sanger ladies.
Me enteré por los periódicos de Zurich, después del funeral.
I read about it in the papers in Zurich, after the funeral.
" Zurich, Suiza :
" Zurich, Switzerland :
los periodicos de Zurich publican hoy un parte del Berliner Tageblatt de la captura del Coronel Max Freidank.
Zurich papers reprinted today a dispatch from the Berliner Tageblatt on the capture of colonel Max Freidank.
Ha estado en un hospital en Zurich con neumonía.
She's been in a hospital in Zurich with pneumonia.
Ayer recibí una carta con matasellos de Zurich.
Yesterday I got a letter postmarked Zurich
Iba a viajar a Zurich en otoño.
He wanted to go to Zurich in the fall.
Gracias por habérmelo dicho. El plan de Jochen en Zurich. - Por Dios.
Thank you for telling me about Jochen's plans in Zurich.
- ¿ Hotel Zchweizerhof, Zurich?
- Schweizerhof Hotel, Zurich?
" Me llamo Heidi, estudio en el Politécnico de Zurich.
I'm Heidi, a student at the Zurich PoIytechnic.
La señorita del Politécnico de Zurich dice que quiere bailar conmigo.
Miss Heidi, from the Zurich PoIytechnic, says she wants to dance with me.
Si no hubiese llamado, te habrías salido con la tuya.
If I hadn't phoned the house from Zurich, you'd have got away with it.
Anna Jahn, nacida en Zurich el 15 de enero de 1917.
Anna Jahn, born in Zurich 15 January, 1917.
Le conocí tres años antes en Zurich, en una representación benéfica.
I met him 3 years ago in Zurich during a performance for charity.
La conocí antes a ella, en Zurich.
I knew her before - in Zurich.
Dejó Zurich con destino a París tras la representación.
She left Zurich for Paris after the performance.
Tras aquella representación benéfica en Zurich, ella se quedó dormida en mi camerino.
After the charity performance in Zurich, she fell asleep in her dressing room.
No ha habido nada entre Waremme y yo, nada desde Zurich.
There's nothing between Waremme and me ; nothing since Zurich.
- El mejor, se llama Kruger, está en Zurich.
Best in the business. His name is Kreuger. He's in Zurich.
Vuela a Zurich en un vuelo a la medianoche.
He leaves tonight for Zurich by midnight plane.
Esta noche nos vamos a Zurich.
We're leaving for Zurich tonight.
Apúrate. Ve y llama a Zurich, contacta a Gromek.
Now, go to your place, call Zurich, contact Gromek.
Quiero que me comunique con Zurich... con Laszlo Gromek.
I wish to contact... a Mr Laszlo Gromek.
Un avión de la medianoche a Zurich.
The twelve o'clock plane for Zurich.
Viaja a Zurich en el avión de medianoche.
He's got passage for Zurich on a midnight plane.
Dice que convenciendo a los Dres. Hofer, de Zurich Fuss, de Viena y, Layman, de Munich, para que la vieran quizá operarían.
He says if doctors like Emil Hofer in Zürich, Fuss in Vienna, Lehman in Munich could be persuaded to take her case, they might be able to devise a way to operate.
Está bien, Hofer no saldrá de Zurich. Tendrá que ser en Suiza.
Hofer won't leave Zürich, so it has to be Switzerland.
Universidades de Berlín, Zurich, Milán.
" University of Berlin, Zurich, Milan.
Me encuentro, de joven, en Zurich.
I found myself, a young man, in Zurich.
Bruselas, Amsterdam, Ginebra, Zurich...
Brussels, Amsterdam, Geneva, Zurich...
Verás, Guy fue a ver a tu sastre en Zurich.
You see, Guy went to see your tailor in Zurich.
Belgrado, Zurich.
Belgrade, Zurich.
En 1927, tu padre apareció en Zurich sin recordar nada.
In 1927, your father found himself alone in Zurich with no memory at all.
Ah, ya está, esos son los pasajeros del avión de Zurich.
Ah, here are the passengers from Zurich.
Un montón de plantadores de azucar, con barrigas prominentes, destilerías de ron esposas con bigote y cuentas bancarias en La Havana, Nueva York y Zurich.
Lots of sugar planters with fat bellies, rum factories wives with mustaches bank accounts in Havana, New York, Zurich.
De todas formas Ud. encaja mejor con los árabes, que nosotros, la gente de Zurich.
Anyway you fit in better with the Arabs, than with us, Zurich people.
Ud. dijo que quería regresar a Zurich por el bosque, después de almorzar.
You said, you wanted to return through the forest to Zurich after the meal.
Pero Ud. me enviará a Zurich.
But you're sending me to Zurich.
Hay 4 horas a Zurich ida y vuelta.
It takes 4 hours to Zurich and back.
¿ Este es el único camino entre Graubünden y Zurich?
Is this the only road between Graubünden and Zurich?
- Tenqo que ir a Zurich de nuevo mañana.
- I have to go to Zurich again tomorrow.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]