Translate.vc / Espanhol → Francês / About
About tradutor Francês
724 parallel translation
You've thought about it? ¿ Has pensado en ello?
Tu y as pensé?
¿ Y el senador con la agrupación antimonopolio?
What about the senator with the anti-trust complex?
Tengo que hablarlo con Alice.
I must speak to Alice about it.
- ¿ Qué ocurre, teniente?
- How about it, Lieutenant?
Everything about me starts repeating
Tout en moi se met à vibrer
Well, you sound very bitter about me, Marthe.
Tu es très amère avec moi, marthe.
Si pensamos un poco sobre su final
" If we thought a bit about the end of it
Uno nunca sabe del mañana
" One never knows about tomorrow
Eso es como unos 6 $... debe estar bien.
Hey, that s about 6 bucks. It ought to be good.
Tengo una teoría sobre La Odisea.
- I have a theory about "The Odyssey".
¿ Sobre qué?
- About what?
Sobre el dinero y su esposa.
- About the money and his wife.
Si decides venir a Capri, me llamas.
- They must go, Jerry. - If you decide about Capri, call me this evening.
¿ Y usted?
- What about you?
¿ Por qué te interesa La Odisea?
- What is it that interests you about "The Odyssey"?
Trato de descubrir un poco mas sobre esa flota de invasión, I'm trying to discover a little more about this invasion fleet, querida.
Oh, je tente d'en savoir... un peu plus à propos de cette flotte d'invasion, mon enfant.
No sé de lo que están hablando.
I don t know what they re talking about.
No sé de qué me habla.
What are you talking about?
¿ De qué está hablando?
What are you talking about?
Coherent, there's no doubt about it. But it's unbelievable.
Cohérente, peut-être, mais pas convaincante.
When she questions him about his cello playing, he avoids the subject.
Il évite soigneusement de parler de violoncelle.
Aparentemente, es un juego divertido...
And the job costs about $ 70,000.
Dedícame un poema.
Write a poem about me.
No sé escribir sobre pecas.
L don t write about freckles.
¿ Por qué te ríes?
What are you laughing about?
Si no te sale nada sobre las pecas, describe mis manos, mi pelo...
Since freckles are out, write about my hands, or my hair...
Está bien, la mano.
All right, l can write about a hand.
Así que las manos y el pelo...
About hands and hair then...
Y de otra forma, ¿ cómo logro crear a un monstruo como tu?
How else am I going to write about a monster like you?
- ¿ Qué decías de la poesía?
- What was that about poetry?
A diario unas cien personas no volvían al campo.
And each day about 100 people wouldn't return to the camp.
¿ De qué está hablando?
What's he talking about?
Y el amor, ¿ dónde está?
What about love?
- Lo voy a olvidar.
- L'll forget about him.
- ¿ De qué me hablas?
- What are you talking about?
Deja de darle tantas vueltas.
Stop thinking about it.
Y escucharemos las conferencias de un viejo profesor explicándonos, en su buen francés, la complicada historia de nuestra literatura.
And we ll listen to some old Sorbonne professor... lecturing in French about the vicissitudes of our literature.
¿ De qué voy a escribir yo allí? ¿ Y para quién?
What would I write about there, and for whom?
¿ Te encuentras bien?
" "BUM, BUM, BUM, BUM NOTHIN'ABOUT ME" " " "WILL BE THE SAME" " - Vous vous sentez bien?
Iba como a 50 km / h.
I was doin'about 30.
nadie vio mis lentes.
- Nobody cares about my glasses! on ne s'en occupe pas? On s'en occupe.
Y ahora que es importante, es obstinada.
For once, this is something important, she doesn t want to hear about it
Didn't care a dime about the ring.
Didn't care a dime about the ring.
I sit and tell him about my weekend...
I sit and tell him about my weekend...
Sé muchas cosas sobre Ud.
J'en sais des choses about you.
About the things you do
Ce qu'il fallait faire
Don't know much about the French I took could be with you what a wonderful world...
Et pas grand-chose en français ... Et si je pouvais être avec toi, ce serait merveilleux Je pourrais gagner ton amour
It's just about...
C'est à peu près...
Donde quieras.
- What about this one?
¿ Usted?
How about you?
Tradúzcaselo, por favor.
Tell him about the other thing.