English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Francês / Amón

Amón tradutor Francês

78 parallel translation
"En el nombre de Amón-Ra, rey de los dioses".
Au nom d'Amon-Rê... le Roi des Dieux. "
Descansarás de la vida, como el sol que se pone en occidente para surgir de nuevo en oriente, cuando los primeros rayos de Amón-Ra dispersen las sombras.
Tu te reposeras de la vie... comme le soleil qui se couche à l'ouest. Mais tu te lèveras à nouveau à l'est... alors que les premiers rayons d'Amon-Rê chasseront les ombres.
¡ Es la maldición de Amón-Ra, dios de dioses!
Telle est la malédiction d'Amon-Rê, roi de tous les dieux!
Juro por el gran poder de Amón-Ra cuya ira puede destruir todo, y por el horror a Set que jamás los traicionaré como Sumo Sacerdote de Karnak.
Je jure par la puissance d'Amon-Rê... dont la colère peut démolir le monde, et par le redoutable pouvoir de Sed... que je ne trahirai jamais mon serment de grand prêtre de Karnak.
Ante nuestro dios Amón Ra... ¿ eres Yousef Bey... hijo de Abdul Melek?
Devant notre dieu, Amon-Rê... es-tu Yousef Bey... fils d'Abdul Melek?
El mundo cree que destruyó a Kharis... pero mediante el mensaje traído a nosotros... por el santísimo espíritu de Amón Ra... sabemos que sigue vivo.
Le monde croit avoir détruit Kharis... mais le message sacré qui nous a été donné... par l'esprit saint d'Amon-Rê... nous dit qu'il est encore vivant.
Juro... por el tremendo poder de Amón Ra... cuya ira puede destrozar el mundo... y por el poder terrorífico de Set... que nunca renunciaré a mi responsabilidad... como sacerdote de Arkam.
Je jure... par le pouvoir tout-puissant d'Amon-Rê... dont la colère peut détruire le monde... et par l'horreur redoutée de Set... que je ne renoncerai jamais à ma foi... de prêtre d'Arcam.
Poderoso Amón Ra... te agradezco por guiar a Kharis hasta mí... y por librarnos de las manos de aquéllos que nos destruirían.
Amon-Rê tout-puissant... je te remercie d'avoir conduit Kharis jusqu'à moi... et de nous avoir libérés des mains de ceux qui veulent nous détruire.
Poderoso Amón Ra... tu voluntad es omnipotente.
Amon-Rê... seule ta volonté est toute-puissante
Amón Ra, Isis, Osiris, ayúdenme.
Amon-Rê, Isis, Osiris, aidez-moi.
Amón Ra, dios todopoderoso, tu ira es de gran alcance.
Amon-Rê, dieu tout-puissant, ta colère est sans limite.
Sólo le temo a la gran ira de Amón Ra... no a los pequeños enojos de un infiel.
Je ne redoute que la puissante colère d'Amon-Rê... je ne crains pas la colère mesquine d'un infidèle.
Muéstrame su morada, poderoso Amón Ra.
Montre-moi où elle demeure, Amon-Rê, dieu tout-puissant.
Se hizo la voluntad de Amón Ra.
La volonté d'Amon-Rê a été faite.
Soy una sacerdotisa de Amón y tú eres la serpiente.
Je suis une prêtresse d'Amon.
He aquí el Faraón descendiente directo del sublime Amón Dios del sol, que manda en los cielos...
Tel est Pharaon, descendant direct d'Amon, dieu du soleil régnant sur les cieux comme Pharaon règne sur la terre...
Amón, el Dios que lee en mi corazón sabe cuán repulsivo me parece tal tratado.
Amon sait combien cette idée me fait horreur.
¡ Ojalá el Dios Amón, que todo lo ve te haya inspirado esas palabras!
Puisse Amon, qui sait tout, parler par ta bouche.
Empiezo a darme cuenta. Nunca construiré un templo mayor que el de Amón, ni una pirámide superior a la de Keops.
Je sais maintenant que je n'élèverai pas un temple comme celui d'Amon ou une pyramide comme celle de Khéops!
¡ Herhor, Sumo Sacerdote de Amón en Tebas! ¡ Se te acusa de traición contra Egipto, y has de comparecer ante el Faraón!
Herhor, grand prêtre d'Amon, tu es accusé de haute trahison, tu dois comparaître devant le pharaon.
Fue, entonces, al templo de Amón. Escaló hasta la cima del pilar más alto.
Alors au Temple d'Amun... vous êtes monté sur le grand pilier...
Jefe de la guardia de Amón, durante la procesión, da que pensar.
Chef des gardes d'Amon pendant le cortège donne matière à réflexion D'accord.
¿ Los preceptos de Amón te molestan?
Je me suis évanoui, c'est tout!
Cuando todo sea polvo, estas momias que desprecias representarán la gloria de Amón... dios de los dioses.
Quand tout sera poussière, ces momies que tu méprises représenteront la gloire d'Amon... dieu des dieux lls se perdent entre les dieux alors qu'il n'y en a qu'un
Andáis confusos entre tantos dioses, cuando no hay más que uno. ¿ Crees que puedes convencer a la gran sacerdotisa, esposa de Amón?
Tu crois pouvoir convaincre la grande prêtresse, fiancée d'Amon?
La gran sacerdotisa de Amón. ¡ Ah!
- Son regard est si serein
no como Amón, ¡ ese codicioso!
Aton est généreux, tous ont une place en son sein,
¿ Eliminar todas las figuras de Amón?
Effacer toutes les figures d'Amon?
¡ El sol de Atón tiene que reemplazar a Amón por todas partes!
Le soleil d'Aton doit remplacer Amon partout!
El pueblo se ha sublevado. Amón ha sido barrido.
Le peuple s'est soulevé Amon est balayé
Y ahora te bañaré en el Nilo... como una muestra de agradecimiento hacia Amón.
Je dois à présent me baigner dans le Nil pour rendre grâce à Amon.
El Libro de Amón-Ra.
Le Livre d'Amon-Rê.
Según los eruditos de Bembridge, ahí está el compartimiento secreto... que contiene el Libro de Amón-Ra, de oro puro.
Selon Bembridge, nous devrions trouver un compartiment secret contenant le Livre de Amon-Rê.
Creía que el Libro de Amón-Ra era de oro.
Je pensais que le Livre d'Amon-Rê était en or.
Éste no es el Libro de Amón-Ra.
Ceci n'est pas le Livre d'Amon-Rê.
" Amón-Ra.
" Amon-Rê.
Amón-Dei. "
Amon-Dei. "
Los eruditos de Bembridge ubicaban el Libro de Amón-Ra... dentro de la estatua de Anubis.
Selon Bembridge, le livre d'or d'Amon-Rê est dans la statue d'Anubis.
El Libro de Amón-Ra está en... Hamunaptra, dentro de la estatua de Horus.
Le Livre d'Amon-Rê est à Hamunaptra dans la statue d'Horus.
¡ El Libro de Amón-Ra!
Le Livre d'Amon-Rê!
- Zeus-Amón, ¿ no es así?
- Ammon-Zeus, n'est-ce pas?
¡ Por la fuerza de Amón!
Par la force d'Amon!
En Egipto, por el oasis de Siwa y a través de del templo de Amón y la gran Pirámide de Giza.
il traverse l'oasis de Siwa puis la Grande Pyramide de Gizeh.
Amenofis solo borró la primera mitad del nombre de su padre, Amenhotep, porque, al igual que la primera mitad de su nombre, lo compartía con Amón, uno de los dioses que quería eliminar
Deuxièmement, Amenophis a seulement supprimer la 1ère partie du nom de son père, Amenhotep, parce que, la 1ère partie de son nom, faisait aussi référence à Amon. Un des dieux qu'il était déterminé à éliminer.
¡ Amón-Ra!
" Ô!
- La estatua de Amón.
Je parle du temple...
Amón.
Amon
Los soldados de Amón...
vos propres hommes
Estabas consagrada a Amón.
Tu t'étais consacrée à Amon
Y has dejado el culto de Amón.
Et tu as abandonné le culte d'Amon
El Libro de Amón-Ra.
Le livre d'Amon-Rê.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]