Translate.vc / Espanhol → Francês / Angels
Angels tradutor Francês
309 parallel translation
El Barón Negro atacó otro convoy Wells Fargo, cerca de Angels Camp 1.000 dólares en monedas de oro por el arresto del Barón Negro
Black Bart attaque un autre convoi de Wells Fargo près d'Angels Camp 1 000 dollars en pièces d'or pour l'arrestation de Black Bart
¡ Pobrecitos angelitos míos!
Pauvres mes petits angels!
Su nombre, traducido del español antiguo significa "city of the angels".
Son nom, hérité de l'espagnol, signifie "Cité des Anges".
¿ Eres uno de esos Tontos Angeles?
Tu es un de ces crétins de Wild Angels?
Aviso, los Angeles estàn corriendo hacia el sur.
Avertissement, les Wild Angels foncent vers le sud.
¿ CuàI de ustedes, taqueros, robó una màquina a los Angeles?
Lequel de vous, fourreurs de tacos, a volé la moto d'un Angels?
Tenemos muchos Angeles.
On a plein d'Angels.
Sector 1-2-0 y haga Angeles 2-0.
Secteur 1-2-0, Angels 20.
Más de 20 bandidos y Angeles 2-0 con rumbo oeste.
Plus de 20 bandits et angels 2-0 se dirigent vers l'ouest.
Angeles 1-5.
Angels 1-5.
Suba a Angeles 1-9.
Montez sur les Angels 1-9.
Supimos que alguien fue apuñalado hasta la muerte... por un miembro de los Hell's Angels. No ha sido confirmado.
Un spectateur aurait été poignardé juste devant la scène par un membre des Hell's Angels.
Los Angels hicieron lo posible en una situación difícil.
Les Angels ont réagi de leur mieux dans cette difficile situation.
Tenemos un miembro de los Hell's Angels en la línea. ¿ Es Sunny, verdad?
Je crois que nous avons un Hell's Angel en ligne,
Mick Jagger le echó la culpa a los Angels. Él nos hizo pasar por imbéciles.
Mais ce Mick Jagger a sacrément entubé les Angels.
Bajaron la colina gritando... que atacaron a alguien, pero no siempre eran Angels.
Dommage que nous, on n'était pas chargés. Parce qu'ils se sont pointés en braillant et ils ont pris tout le monde à partie, pas que les Angels.
Los Hell's Angels golpearon a Marty Balin... y lo dejaron inconsciente.
Il y a d'autres façons de... Dis, c'est à moi que tu causes? Je vais te répondre, moi!
No es contra nadie en particular. Sólo junten sus cuerpos para hacer el amor.
Quand la pression monte, on a besoin de types comme les Angels pour maintenir la discipline.
Las personas se sienten raras... y precisan de los Hell's Angels para controlarlas... pero los Angels no deberían golpear a nadie.
Mais vous, les Angels, faut pas non plus cogner sans raison. Alors, vous faites tous chier, les uns comme les autres. Arrêtez d'emmerder le monde!
- ¡ Quiénes están golpeando? - Los Hell's Angels.
C'est vraiment bizarre.
Vamos, vosotros podéis hacerlo
Vous pouvez le faire, c'est en votre pouvoir. Tout le monde, les Hell's Angels, vous tous.
Los Angels se la sacaron.
Les Hell's l'ont désarmé.
Y los Dodgers y los Ángeles no jugaron.
Et les Dodgers et Angels ne jouaient pas.
Un israelí identificado como David Kabalov fue trasladado al hospital Angels para ser tratado por shock y posibles heridas internas
Un israélien identifié comme David Kabakov a été emmené à l'hôpital Queen of Angels pour traitement de choc.
Durante un tiempo algunos Ángeles del Infierno vivieron allí, hasta que Stig se atrevió a echarlos.
Pendant un temps, des Hell's Angels de Redich s'installèrent dans la cave, mais Stig se risqua à les prier de déguerpir.
¿ Es esto una pandilla?
C'est quoi? Les Hell's Angels?
Ya verán cuando ponga las manos encima... a esos mamavergas.
J'aimerais vraiment mettre la main... sur les Hell's Angels qui conduisaient ce camion.
- "And the angels sing", de 1938.
"Et les anges chantent." - 1938.
Cancelé mi cita con Los Ángeles de Charlie.
J'ai dû annuler un rendez-vous avec Charlieís Angels.
Los Blue Angels vendrán pronto.
Les Blue Angels vont arriver.
¡ Estaba deseando conocer a uno de los Blue Angels!
Je rêve de rencontrer un des Blue Angels.
Asustados por los Hell Angels.
Ces emmerdeurs feraient fuir des sangsues.
lnvestigaciones City of Angels.
Les Enquêtes de la Cité des Anges.
- Señor Addison mi compañía, Mad Hayes, S.A., posee la totalidad de la compañía de investigación City of Angels...
- M. Addison, l'Agence d'Enquêtes de la Cité des Anges appartient à 100 % à mon groupe, Mad Hayes, Inc.
Ahora cerramos la emisión con el Blue Angels Squadron. Acompañado por nuestro himno.
Nos programmes se terminent avec l'escadron des Blue Angels et l'hymne national.
El cuarto agente, Dennis Meechum está en cirugía de emergencia en Queen of Angels Hospital toda la tarde y en estos momentos descansa.
Un quatrième, Dennis Meechum, est opéré en urgence à l'hôpital Queen of Angels. -.. et il se repose.
Empiezo a parecer un motero de esos.
Je commence à ressembler à l'un des Hell's Angels.
Estamos en vivo desde el BIG A, donde los California Angels, se enfrentan a los Seattle Mariners. En el partido decisivo para la Liga Divisional.
Nous sommes en direct du Big A, où les Angels de Californie rencontrent les Mariners de Seattle dans ce match décisif de la ligue américaine.
Bien, sabes lo importante que es este juego para los Angels.
Et bien, vous savez comme ce match est important pour les Angels.
Damas y caballeros, en representación de California Angels y la ciudad de Los Angeles, a motivo de la visita real, por favor den la bienvenida al renombrado internacionalmente cantante de opera,
Mesdames et Messieurs, au nom des Angels de Californie et de la cité de Los Angeles, et à l'occasion de la visite royale, veuillez accueillir la star de l'opéra de renommée internationale,
¡ Damas y caballeros, ahora entran al campo los California Angels!
Mesdame et Messieurs, les voici qui entrent sur le terrain, les Angels de Californie!
Ya con los Angels en el campo, estamos listos para la ceremonia de lanzamiento a manos de la Reina de Inglaterra, lista para lanzar la primera pelota.
Pendant que les Angels se placent sur le terrain, la cérémonie de la mise en jeu va avoir lieu avec la Reine d'Angleterre qui va lancer la balle.
Es de los Ángeles del Infierno, por si se le ocurre ir.
C'est une ex-copine d'un Hell's Angels, si jamais vous savez pas où aller.
Los Indians, a los White Sox, los Twins, a los Mariners, los A's, a los Royals y los Angels, a los Rangers.
Les Indians contre les White Sox, les Twins contre les Mariners, Les A contre les Royals, et les Angels contre les Rangers.
Los Ángeles de la calle Dyckman.
Les Dyckman Street Angels.
Me crié en California y soy de los Angels.
J'ai grandi en Californie, alors je regarde les Angels.
Esto es horrible.
J'aimerais juste dire que les Hell's Angels viennent de frapper Marty Balin en plein visage. Il est KO, je les en remercie.
¡ Son los Angels!
Vous savez, on ne va...
Los Hell's Angels, todos.
On va tous essayer de se calmer.
- Los Ángeles del Infierno.
- Les Hell's Angels.
la tribu barre a los Ángeles pasan al 2do lugar hola, ustedes nos conocen somos un equipo de ganadores como no conseguíamos un titulo desde hace 30 años nadie nos reconocía ni siquiera nuestra propia ciudad por eso llevamos tarjeta American Express
LES ANGELS BALAYÉS LES INDIANS À LA 2e PLACE Bonjour! Vous nous reconnaissez?