English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Francês / Ayúdame

Ayúdame tradutor Francês

12,657 parallel translation
Ayúdame a asaltar el mini-bar.
Aide-moi à vider le mini-bar!
¡ Rhonda, ayúdame a ayudarte, por favor!
Rhonda, aidez-moi à vous aider!
¡ Por favor, ayúdame!
Aide-moi!
Bueno, ayúdame a moler sus cuernos en píldoras para erección.
Tu m'as conduit à eux. Aide-moi à moudre leurs cornes en pilules de trique.
Ayúdame.
Aidez-moi. Prends-le.
Eres amigo de los rebeldes, ¡ ayúdame a pasar!
Vous est un ami des rebelles, ainsi aidez-moi à passer à travers!
- ¡ Ayúdame!
- Aidez-moi!
Vale, sabes qué, Joe, ayúdame a entenderlo.
Ok, vous savez quoi, Joe, aidez moi à comprendre.
Ayúdame con esto.
Aide moi avec ça.
Ayúdame, David.
Aide-moi.
Por favor... ¡ ayúdame!
S'il vous plaît... aidez-moi!
- Vamos. - Ayúdame a levantar. - Muy bien.
Aide-moi à me relever.
- Ayúdame a encontrarlos, Lola.
- Aide-moi à les trouver Lola.
Por favor, ayúdame, Leith.
S'il te plait aide moi, Leith.
Ayúdame a salvar a mis amigos.
Aide-moi à sauver mes amis.
Ayúdame.
Aidez-moi.
Ayúdame a criar a este bebé.
Aide-moi à élever ce bébé.
Ayúdame.
Aides-moi.
- Ayúdame.
- Aides-moi.
Ayúdame a esconderme.
Aide-moi à me cacher.
Ayúdame a esconderme. ¡ No quiero morir!
Aide-moi. Je veux pas mourir!
Ayúdame. ¿ Conoces a esta chica?
Aide-moi. Tu connais cette fille?
Por favor, ayúdame.
Je suis ta sœur, aide moi.
- Ayúdame, Mary Hart.
- Aidez-moi, Mary Hart.
Ayúdame. Mary Hart.
Aidez-moi, Mary Hart.
¡ Vamos a la parte de atrás! ¡ Ayúdame a levantarla!
Venez aider à lever!
Ayúdame.
Ayudame.
Entonces, ayúdame a comprender.
Alors explique-moi.
Ayúdame, por favor, porque estoy perdido.
S'il te plait aide-moi, parce que je suis entrain de galérer là.
Bueno, Raina fue ciberacosada, su información personal publicada, lo entiendo, ¿ pero equipo táctico policial? Ayúdame a salir de aquí.
Ok, on a révélé sur Internet des info personnelles sur Raina, mais lui ramené le SWAT chez elle.
Cállate y ayúdame a encontrar las maletas.
La ferme et aide-moi à trouver ses bagages.
Ayúdame a echarle un ojo.
Garde un œil sur lui pour moi.
Ayúdame a cabo aquí.
Me laisse pas tomber.
¡ Ayúdame!
Aide-moi!
Ayúdame a descargar las cosas.
Aidez moi à décharger.
- Ayúdame, por favor.
- Un peu d'aide ici, stp.
Ayúdame. Ayúdame.
Aidez-moi.
- Ayúdame.
- Aide-moi.
Papá, ayúdame.
Papa, aide moi.
Ayúdame.
Aide-moi.
Ayúdame...
Aidez-moi...
Juro, que si mencionas mis hormonas de nuevo, entonces ayúdame...
Je te jure, si tu ramène encore une fois mes hormones, Aide-moi...
Siéntate y ayúdame a proteger a Judith.
Assieds-toi. Tu vas m'aider à protéger Judith.
Ayúdame, por favor.
Aide-moi.
¡ Ayúdame!
Aidez-moi!
Ayúdame.
- Aidez-moi.
Ayudame por favor.
Aidez-moi, sil vous plaît.
Ayudame por favor.
Aidez-moi, s'il vous plaît.
Ayúdame con él.
Aidez-moi.
- Dios, ayudame.
- Mon Dieu, aidez-moi.
¡ Ayúdame!
A l'aide!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]