English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Francês / Bel

Bel tradutor Francês

6,515 parallel translation
Significan que fui un estafador.
Cela signifie que j'étais un bel escroc.
Buen intento, Escapo.
Bel essai, Escapo.
Ese es un lindo lugar.
C'est un bel endroit.
¿ Vives en un edificio bonito?
Alors, tu habites un bel immeuble?
Usted era un flaco pequeña de 9 años de edad, cuando me fui y ahora tú eres un hombre grande atractivo.
T'étais un gringalet de 9 ans. Maintenant t'es un bel homme!
Tienes un futuro brillante por delante.
Tu as un bel avenir devant toi.
Conozco : "Lavate suavemente hermosa Afton."
On connaît "Coule doucement, bel Afton".
Lavate gentilmente hermosa Afton...
Coule doucement, bel Afton...
¡ Fue una bienvenida, sí!
Très bel accueil, en effet!
Ha acabado conmigo.
Bel agencement. Je suis fini.
Pero estaba justo ahí.
Mais je les ai bel et bien vus.
Pero un ángel mayor le dice que 11 es en realidad una edad maravilloso estar en el Cielo.
Mais un ange plus vieux lui dit que 11 ans est un très bel âge pour être au paradis.
Eddie ya tendría un ojo morado
Et Eddie aurait déjà Un bel œil au beurre noir
Bonito lugar.
Un bel endroit.
Los nietos le están dando a su papá una despedida adecuada.
Les petits-enfants donnent à leur papi un bel hommage.
Este año, al comenzar el verano, parecía el mejor de todos.
Cette année, je croyais que ce serait le plus bel été de tous.
¡ Para mí esta bastante muerto!
Il me semble bel et bien mort!
Encontramos una playa, algunas cervezas heladas un lindo hotel...
Allons trouver une plage... quelques bières... Un bel hôtel...
Encontramos una playa, algunas cervezas heladas un lindo hotel...
quelques bières... un bel hôtel...
Encontramos una playa, algunas cervezas heladas un lindo hotel...
Allons trouver une plage... quelques bières... un bel hôtel
Este es un lindo lugar.
C'est un bel endroit.
Dice que tienes un lindo hogar.
Elle dit que vous avez un bel appartement.
Guapo.
Et bel homme.
[El Perro Guardián de la Reina está bien. Cordialmente, Nekoma]
Le chien de garde de la Reine est bel et bien vivant.
Mostró un "espíritu maravilloso", aparentemente, y fue aplaudida por ello.
Elle a fait preuve d'un bel esprit et a été applaudie pour ça.
Usted ha vivido en un bonito apartamento durante 20 años.
Vous avez vécu 20 ans dans un bel appartement.
Un guapo desconocido.
Un bel étranger.
Te presento al hombre más guapo en todo Londres, el Sr. Ian Fleming.
Et voilà le plus bel homme de Londres, M. Ian Fleming.
Hombre más guapo de la habitación debe ir por ahí y besar a todo el mundo!
Le plus bel homme de la salle doit embrasser tout le monde.
Hago lo que he hecho siempre, usando la táctica del buen sitio.
la politique du bel emplacement.
No contamos... con que, aunque las luces estaban apagadas... el dueño de casa estaba ahí... y salió a los gritos... fue la mejor noche de mi vida.
Ce que l'on n'avait pas escompté c'est que même si toutes les lumières étaient éteintes, le proprio était bel et bien là, et il avait déboulé en nous hurlant dessus... ça avait été la plus belle nuit de ma vie.
Es un lugar fabuloso.
C'est un très bel endroit.
Hay que haber crecido, como yo, en un pueblo sin electricidad, para apreciar la felicidad de estar en un bonito interior confortable como éste, de escuchar la voz de su mujer, aunque sea para escucharla gritar horrores.
Il faut avoir grandi, comme moi, dans un village sans électricité pour apprécier le bonheur d'être dans un bel intérieur douillet comme celui-ci, à écouter la voix de sa femme, même si c'est pour s'entendre crier des horreurs.
Bonito oxímoron.
– Bel oxymore.
Hola, extraño.
Salut, bel étranger.
Vine a desenmascararla, como hice incontables veces, pero después de probar de todas las formas posibles, llegué a la conclusión indiscutible de que ella es una médium genuina.
J'étais venu la démasquer comme tant d'autres avant elle. Mais j'ai eu beau essayer, j'en suis venu à la conclusion irréfutable qu'elle est bel et bien médium.
Bel Air, Praga.
Bel Air... Prague.
Bel Air.
Bel Air.
Puedo decir que aún sigues siendo el John Wick de siempre.
Tu es bel et bien resté le John Wick d'antan.
* Sweet love *
♪ le bel amour ♪
¿ Por qué no podemos irnos a un buen hotel?
Pourquoi est-ce qu'on ne va pas dans un bel hôtel?
Bonita casa.
Bel endroit.
Venga macizo.
Vas-y, bel étalon.
Ahora mismo estás bien y eres una sirvienta. Por mí.
Maintenant tu es bel et bien une bonne ( bhai ) à cause de moi.
- Eres un hombre apuesto.
Vous êtes bel homme.
Y que el miedo va a crear un hermoso futuro.
Et cette peur produira un bel avenir.
"Uno se puede enamorar de la muerte al ser enterrado en un lugar tan bello".
"Être enterré dans un si bel endroit... " pourrait vous faire tomber amoureux de la mort. "
Verdadero amor, mi más adorada hablaré esta noche de cosas abominables.
Mon bel amour Objet de mon adoration Je dois te narrer ce soir D'atroces aberrations
Me haría conocer un desconocido.
Je rencontrerai peut être un bel inconnu
Me gusta su uniforme.
Bel uniforme.
Por supuesto, es un buen hombre.
Bien sûr, il est bel homme.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]