Translate.vc / Espanhol → Francês / Bien
Bien tradutor Francês
1,734,442 parallel translation
Bien, no hay helado para ti.
OK, pas de glace pour toi.
Disfrute del viaje a casa, Sr. Burns.
Profitez bien du retour, M. Burns.
- Bien, espera.
- OK, attends.
¿ Quién va a decir : "¿ Cómo estuvo la biblioteca?"?
Qui dira "C'était bien, la bibliothèque?"
¿ Bien?
OK?
"¿ Cómo estuvo la biblioteca?"
"C'était bien, la bibliothèque?"
Está bien, pregúntale.
OK, tu lui demandes.
Oye, así que, no sé, cómo... ¿ cómo estuvo la biblioteca?
Alors, je ne sais pas, dis... c'était bien, la bibliothèque?
Tengo mucha tarea por hacer.
J'ai bien avancé mes devoirs.
Está bien.
Et ouais.
Así que hazte un favor y di la verdad, ¿ bien?
Alors, rends-toi service et dis la vérité, OK?
No, estamos bien.
Oh, non, ça va.
Está bien, solo piensa lo que casi ha pasado aquí, señorita.
Bon, pense seulement à ce qui a failli se passer ici, jeune fille.
¿ Muy bien? No he ido al baño en 14 años sin pasar antes la mano debajo de la puerta.
Je ne suis pas allé aux toilettes depuis 14 ans sans qu'une petite main se glisse sous la porte.
Bien. Bueno, desde que tu última joya de crianza fuera burlarte de un niño en silla de ruedas... Creo que tomaré la iniciativa esta vez.
Puisque ta dernière pépite en tant que parent, c'était de chahuter un môme en chaise roulante... on va le faire à ma manière cette fois.
¿ Bien? Yo digo que le demos un poco de libertad y dejarla aprender de sus errores.
Je pense qu'on doit lui donner un peu de liberté et la laisser apprendre de ses erreurs.
Hay papás más locos que yo por ahí.
Il y a des pères bien plus dingues que moi.
Vaya. Bien. Estoy dentro.
OK, ça me va.
- Muy bien, vamos.
- Bon, allons-y.
¡ Bien hecho!
Sans blague!
Está bien, dejé a Teddy y Emme con tus padres, así que tenemos todo el día para rastrear a Kate.
OK, j'ai déposé Teddy et Emme chez tes parents, on a toute la journée pour pister Kate.
Ella dijo : "Está bien".
Elle a dit "OK."
Muy bien, averiguemos dónde ella está realmente.
Bon, voyons voir où elle est vraiment.
Gracias a Dios está bien.
Dieu merci, elle va bien.
Bien.
OK.
Ella dijo que le gustaban.
Elle a dit qu'elle aimait bien.
A ella le gusta burlarse de ellos.
Elle aime bien s'en moquer.
Pero si Mandy atrapa algo de castigo, eso también está bien.
Mais si Mandy chope un peu de shrapnel, c'est bien aussi.
Pero ¿ y si ella se siente bien?
Mais si elle se sent bien?
Bien, ¿ no me preguntarán cómo estuvo todo en la casa de Mandy?
Vous n'allez pas me demander si ça a été chez Mandy?
Estamos bien.
C'est bon.
Está bien, ¿ qué está pasando aquí?
OK, que se passe-t-il?
Haré un trato contigo, porque me caes bien.
Je vais passer un marché avec toi, parce que je t'aime bien.
Bien.
D'accord.
No trató de manera muy justa a la escena del crimen.
Il s'est bien lâché sur la scène de crime.
Tendría que ser muy estúpido para orinar en una escena del crimen, ¿ no creen?
Il aurait été bien bête d'uriner sur une scène de crime.
Ardy me ayudó a conseguir el trabajo.
Ardy m'a bien aidé sur ce coup.
y "vigilar la presión intracraneal", pero todo lo que entendí es que aún no saben si estará bien.
de "surveiller la P.I.C.", mais en gros ils ne savent toujours pas si ça ira.
Sí, y esa coincidencia de ADN que encontraron en la escena fue un lindo detalle, pero fui policía, sé cómo funciona esto.
Cet ADN trouvé sur place, bien tenté, j'ai été flic, je sais comment ça marche.
Lo lamento, Sr. Holmes, tiene que entender que Birchwood Grove tiene una política de larga data sobre la confidencialidad que nuestros miembros esperan que mantengamos.
Navrée, mais comprenez bien que Birchwood Grove a une clause de confidentialité sur laquelle comptent nos membres.
Qué bien.
Tant mieux.
Ya vieron cómo me atacaba.
Vous avez bien vu qu'il ne me lâchait pas.
"Bien".
"Tant mieux."
No le pudo haber pasado a un tipo más amable.
Bien fait pour sa gueule.
Eso significa que quien lastimó a Chantal sigue libre, así que por supuesto que estoy decepcionado.
Donc l'agresseur de Chantal court toujours, alors je suis bien sûr déçu.
Pero obviamente le gustaría poder decirnos más.
Mais vous aimeriez bien nous en dire plus.
Sin duda eso parece.
Il semblerait bien.
Evité que hicieras algo peor, si te interpreté bien.
Je vous ai empêché de faire bien pire, si j'ai vu juste.
Estaremos bien por unos minutos, ¿ cierto?
J'ai besoin de cinq minutes.
- Bien. ¿ Qué?
- OK.
Bien. - Espera, espera, espera.
- Attends, attends, attends.