English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Francês / Bol

Bol tradutor Francês

4,332 parallel translation
Dee, uh, prepare me un plato de cereal.
Dee, prépare-moi un bol de céréales.
Y luego tenemos un tarta de chocolate con infusión de chocolate, servida con helado de chocolate y chocolate fundido por encima.
Et ensuite, nous avons du gâteau au chocolat, chocolat trempé dans un bol de chocolat, servi avec de la glace au chocolat, et avec du coulis de chocolat dessus.
Hazme un favor, vuelva a llenar mi tazón de fuente de bolas de energía, ¿ de acuerdo?
Fais-moi une faveur, prépare-moi un bol de flocons énergétiques?
Recibe mis bolas de energía.
Va me préparer mon bol de flocons énergétiques.
Tomen un bol y pásenlo.
Prenez et faites passer.
Cuando recibes un regalo, va dentro del bol.
Les cadeaux vont dans le bol.
- Preferiría tener el bol.
- Je préfèrerais le bol.
- ¡ No puedes tener el bol!
- Pas possible.
Ella tiro el bowl de ponche de mi abuela contra la pared.
Elle a jeté un bol de ma grand mère contre le mur.
No estoy diciendo que eso es lo que mató a mi abuela, pero "bowl de ponche" fueron sus ultimas palabras.
Je ne dis pas que c'est ce qui a tué ma grand mère, mais "mon bol" furent ses derniers mots.
Con una atractiva melena negra y un plato de sopa envenenada...
Avec une perruque noire et un bol de soupe empoisonnée...
Tu única tarea es limpiar la pecera de Klaus.
Ta seule corvée est de nettoyer le bol de Klaus.
Tomo la llave maestra y la arrojo al abismo, y de camino a la salida, le daré a Santa una patada en su recipiente lleno de gelatina!
Je prends la clé squelette, Et je la jette dans le gouffre, et en sortant, je donne au Père-Noël un coup de pied dans son bol de gelée!
Tía, serías capaz hasta de quitarle la diversión a un ponche lleno de cocaína.
Meuf, t'enlèverai le plaisir même à un bol de punch plein de cocaïne.
- ¡ Tu olla de espaguetti no es más que
- Ton bol de spaghetti c'est rien.
Solo la leche caliente hace que me sienta mejor.
Un bol de lait chaud me suffit pour me sentir mieux.
Qué mala suerte tenemos.
C'est pas de bol!
Tenía un bol junto a mi cama con todo el metal que me sacaron.
J'ai gardé un bol plein des bouts de métal qu'ils ont retirés.
Le quité los malvaviscos a su cereal.
J'ai retiré les chamallows de votre bol.
¿ Por qué hay un guisante de wasabi?
Que fait ce pois au wasabi dans mon bol?
Tienes suerte de estar vivo.
T'as du bol d'être en vie.
Tuve un poco de suerte con él.
J'ai surtout eu du bol de le rencontrer.
- Salgamos. A la mierda.
J'en ai ras le bol.
IA veces en la vida, tendrás que tomarte un tazón apestoso de pis de caballo caliente y espumoso!
Parfois, dans la vie, il faut avaler un grand bol de pisse de cheval bien chaude et bien puante!
¡ ES agotador!
J'en ai ras le bol.
- ¡ Un tazón de arañas!
- Un bol d'araignées!
Recuerda traer el tazón de Chief de vuelta a la casa, después de que haya terminado.
Pensez à apporter bol de chef de retour dans la maison après qu'il est fait.
Quisiera ponerte en una bebida ahora mismo.
Tu serais parfait dans un bol à olives.
Por suerte para ti no fue necesario.
T'as eu du bol d'y échapper.
En el bol de Jack hay pelotas con el número de sección.
Dans le pot de Jack il y a des balles de ping-pong portant des numéros de section.
- Estoy harto de la carretera.
Ras-le-bol de la route.
En primer lugar, no sé qué es ese olor.
Et moi, j'en ai ras le bol! Alors pour commencer, je ne sais pas d'où vient cette odeur!
Mira esto, estoy harto de las malditas pulgas del perro de Hilly.
Regarde moi ça. J'en ai ras le bol des sales puces du chien d'Hilly.
Estoy harto, Hilly.
Ras le bol, Hilly.
Espero que no la quieras de vuelta.
Tu peux être sûr qu'il va remplir ton bol.
- ¡ Estoy tan cansada de esto!
J'en ai ras le bol de cette histoire!
La tercera al hilo.
Coup de bol.
Te guardé un plato.
Je t'en ai gardé un bol.
Bueno, mala suerte.
Pas de bol.
Y que yo tenía suerte... porque ellas solían quedarse durante una semana.
Pour lui, j'avais du bol que ça dure pas une semaine.
Es tu día de suerte puta.
T'as du bol, pétasse.
* Cuando las moras sanas y jugosas llenan tu tazón. *
♪ Quand de saines baies violettes juteuses remplissent votre bol.
La buena nutrición está en nuestro tazón.
La bonne nutrition n'est qu'à un bol.
¡ Me hartas!
- Ras le bol de toi!
Agradece que no tengo monedas.
T'as du bol, j'ai pas de pièces sur moi.
Estoy harta del gobierno del condado de Fairfax.
Ras-le-bol du conseil régional de Fairfax.
- Tienes suerte con esto.
T'as du bol.
Cuando tenía tu edad, vivía con un plato de estofado al día.
Quand j'avais ton âge, je vivais avec un bol de ragoût par jour.
Un día, sin razón aparente, Me sentí... Me sentí algo extraño.
- Et un jour, je sens une sorte de lassitude, un ras-le-bol.
Pues mala suerte.
Pas de bol.
- Cuidado con lo que dices, ¿ sí?
Ras-le-bol.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]