English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Francês / Bonita

Bonita tradutor Francês

16,066 parallel translation
Bonita máscara.
Joli masque.
Esta Adele, ¿ es bonita?
Cette Adele, elle est jolie?
Toda la tienda, cada joya es aún más bonita que la anterior.
Tout le magasin, chaque bijou est plus beau que le précédent.
Y me dijo : " Bonita chaqueta.
Il a dit : " Jolie veste.
Kilgrave quería una chaqueta de piel, música en directo, y la sonrisa de una chica bonita.
Kilgrave voulait une veste en cuir, du violoncelle et le sourire béat d'une jolie fille.
Es la más bonita de la cuadra.
La plus jolie de la rue.
Esta noche vamos a emborracharnos, ponernos al día, ayuda a Simone a llenar las etiquetas de nombres estúpidos. Y mañana tu y yo vamos a ser la pareja más bonita en ese reencuentro.
On va se soûler, renouer avec eux, on aidera Simone avec ses étiquettes et demain, toi et moi, on sera le plus beau couple de la réunion.
Bella parece dulce, bonita.
Bella a l'air sympa. Elle est très belle.
Es bonita.
C'est beau.
Es una mañana demasiado bonita como para preocuparse... por la insignificancia de la existencia.
Belle matinée pour se préoccuper du peu de sens de l'existence.
No puedes dormir bien sin verte bonita, Tricia.
Tu ne peux pas bien dormir sans être jolie, Tricia.
Ella es realmente bonita.
Elle est vraiment belle.
- Qué Navidad tan bonita estáis teniendo.
- Vous allez passer un merveilleux Noël.
Vamos a conseguirle a este hombre inteligente una bonita celda.
Allons trouver une bonne cellule de prison à cette homme intelligent.
Tracy piensa que tienes una sonrisa bonita.
Oh, mec. Bien, Tracy pense que tu as un très joli sourire.
Porque es una casa muy bonita.
Parce que c'est vraiment une très jolie maison.
- Muy bonita.
- Très joli.
Es una chaqueta muy bonita.
C'est une très belle veste.
Soy bonita cuando lloro.
Je suis jolie quand je pleure.
Bonita barba.
Sympa la barbe.
Trae esa bonita sonrisa tuya, y yo me encargaré del resto.
Tu amènes ce joli petit sourire qui est le tien, et je fournis le reste.
Esa realmente es una corbata bastante bonita.
C'est vraiment une belle cravate.
No, no, no. Bonita, quédate.
Non, bella, restez.
También me he dado cuenta, señor, y muy bonita.
Je l'ai remarqué, Monsieur. Et elle est jolie.
- Es bastante bonita. - "Eres una persona que le gusta divertirse, y serás muy feliz".
"Vous aimez vous amuser, et vous trouverez le bonheur."
- para tu bonita cara de bebé.
- ton mignon petit visage de bébé. "
Qué cosa tan bonita.
Une si jolie chose.
Es bonita, pero, cinco dormitorios son muchos para nuestra primera casa.
C'est sympa, mais cinq chambres ça fait beaucoup pour nous.
Bueno, tuve una muy bonita charla con nuestra nueva directora anoche.
J'ai eu une agréable discussion avec notre nouvelle principale la nuit dernière
Sí, bueno, esa es una bonita historia, chico.
Et bien, c'est une belle histoire, gamin.
Es una sonrisa muy bonita.
C'est un très jolie sourire.
Esta es bonita.
Celle-ci est chouette.
Tocarle los senos a una paciente anestesiada también está mal... sin importar lo bonita que sea.
Toucher le sein d'une patiente pendant qu'elle est endormie - - pas bien non plus, aussi belle qu'elle soit.
Me siento como una chica bonita.
Wow, je me sens tellement jolie.
Muy bonita.
Très jolie.
Estás tan bonita.
Tu es tellement jolie.
¿ Y si no es bonita?
Et si elle est pas belle?
¿ Podemos cambiarla si no es bonita?
On pourra la changer?
¡ ¿ Que no es bonita, Mats?
Elle est belle, hein Mats?
Vince pidió que comenzáramos con una bonita estructura sólida, así que Dwight nos ayudó.
Vince a proposé qu'on commence avec une structure forte, alors Dwight nous a aidé.
Voy a hacerte papilla esa bonita cabeza tuya, Ava.
Ca va faire des dégâts sur votre magnifique visage, Ava.
Siempre decía que usted era la chica más bonita de la Tierra.
D'après lui, vous étiez la plus jolie fille de la Terre.
Solo espero que lo veas como el tipo de gesto de buena fe... que marque un nuevo comienzo en nuestra bonita amistad.
J'espère juste que tu le verras comme un geste de bonne volonté pour marquer un renouveau dans notre belle amitié.
Bonita casa. Buena piscina. Buena pista de tenis.
Une belle maison, une belle piscine, de beaux terrains de tennis.
Más bonita que la mantequilla derritiéndose sobre las tostadas.
Plus jolie que le beurre fondant sur une pile de gâteau de blé.
Estás realmente bonita.
Tu as l'air bien belle.
Podrías ser la personita más bonita que jamás se haya creado.
T'es certainement la plus belle que j'ai pu voir.
Solo estoy mirando a una chica bonita.
Je regarde juste une jolie fille.
La palabra "fortune" viene del latín "fortuna"... la diosa de la oportunidad. "Fortuna". Qué bonita, ¿ no?
Donc... as-tu oublié que je suis actionnaire à 50 % de l'entreprise?
Sí. Es muy bonita.
Elle est très jolie.
Ah... esa es una pintura bonita.
C'est une belle peinture.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]