English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Francês / Butt

Butt tradutor Francês

216 parallel translation
Soy Katherine Butt-Smith.
catherine Butt-smith à l'appareil.
Debo hablar con la Srta. Butt-Smith. Sí, espero.
mademoiselle Butte-smith, s'il vous plaît.
¿ Es la Srta. Butt-Smith?
mlle Butte-smith?
Se pronuncia "Biut-Smith".
mlle Butt-smith à l'appareil.
La Srta. Butt-Smith...
mlle Butte-smith a dû...
No, claro, llamándose Srta. Butt-Smith, no.
non. vous vous appelez Butte-smith.
Se pronuncia "biut".
mon nom est Butt-smith.
- ¡ Hola, "Biut"!
salut, Butt.
La baronesa y Katherine Butt-Smith sí, pero no O'Hara.
la baronne peut-être, mais pas o hara.
Butt Cutt dice que vuelve por la manifestación.
Ils disent qu'elle est revenue pour la manifestation.
Hemos llamado a la televisión y a la prensa... y ni Butt Cutt ni nadie podrá tocarnos.
Les yeux dans les yeux avec Track, Butt Cutt et toutes les autres hyènes.
- ¿ Y a quién pondrás en mi lugar,... a Butt Cutt?
Et qui me remplacera?
Supongo que tu cuñado ya está preparado, después de...
Butt Cutt? II a déjà foutu le bordel dans la boîte de son frère pour les vingt ans à venir.
Como alcalde de un condado negro, ¿ qué ocurrirá si dejo que Butt Cutt... sea el nuevo sheriff aquí?
Eh oui. Et si la majorité de ce comté était noire, que se passerait-il s'ils décidaient d'élire Junior ici présent comme shérif?
Era Mary Hardy Ridle, parece que hemos tenido una llamada del... director de tu instituto, parece que has estado haciendo propaganda... para que no voten a su marido en las próximas elecciones.
C'était le maire Hardy Riddle. Il a reçu un appel du directeur de ton école. Il paraît que tu fais le tour de la ville pour déchirer tous ces toutes ces affiches patriotiques que Butt Cutt s'embête à coller.
- Romper los pasquines de Butt Cutt.
Arracher les affiches de Butt Cutt.
No hay nada que haga Lightning Rod que no pueda hacer mejor Butt Cutt.
Je vais le dire comme ceci. Il n'y a rien que ce vieux Rod ne puisse faire que Butt Cutt ne peut faire mieux.
Vamos a echarle una mano.
On dirait que Butt Cutt a besoin d'aide.
Lo ve y no hace nada.
Vous connaissez Butt, il fera rien.
- Butt Cutt fue a detenerte, subió a... la montaña, y como no encontró nada de lo que acusarte, te soltó a... las 9 : 15.
Il voulait te coffrer mais n'avait rien sur toi.
¿ Por qué no vuelves a admitir a Butt Cutt en la policía?
Pourquoi t'as viré Butt Cutt?
Butt Cutt y los otros testigos de mi violación creen que yo soy tu... consuelo negro.
- Non. Butt Cutt et ses potes du Klan qui l'ont regardé me violer, ils pensent tous que je suis ton petit réconfort marron, c'est l'une des raisons de leur geste.
Butt Cutt, ¿ te encuentras bien? Por Dios, Butt, ¡ déjalo!
Cutt, Cutt, allez, lève-toi!
Vamos, Butt, levántate.
Allez, Cutt, lève-toi, frappe-le!
Hola Butt.
Salut, Butt.
- Butt Cutt Cates, yo te acuso de... atacar y violar a Loretta Syk es.
Butt Cutt Cates? Je t'arrête pour l'agression et le viol de Loretta Sykes.
Yo soy Butt.
Moi, c'est Butt.
Butt, la tuya va para el otro lado.
Butt, ta carne avance pas.
Espiritus amigos, ayuden a Butt.
Esprits, mes amis, aidez le pauvre Butt.
Además hay un lindo cementerio, Butt.
Il y a même un beau cimetière, Butt.
¡ No seas vulgar, Butt!
Ne sois pas si vulgaire, Butt!
Sueña, Butt.
Rêve, Butt.
¡ Butt!
Butt!
Butt están aquí, entre nosotros.
Butt est ici, parmi vous.
¡ Butt, vuelve!
Butt, reviens!
¿ Butt, dónde estás?
Butt, où tu es?
¡ Adiós, Butt!
Adieu, Butt!
Nota 1736 Capitán Cornelio Butt.
Note 1736 du capitaine Cornelius Butt.
Era el capitán Butt suficiente.
C'était le capitaine Butt, ça suffit.
Nota 1737 Capitán Cornelio Butt.
Note 1737 du capitaine Cornelius Butt.
El nombre de Cornelio Butt ser famoso!
Le nom de Cornelius Butt sera célèbre!
Aquí el capitán Cornelio Butt Infinity crucero.
Ici le capitaine Cornelius Butt, du croiseur Infinity.
1738 Nota Capitán Cornelio Butt.
Note 1738 du capitaine Cornelius Butt.
Capitán Cornelio Butt.
Capitaine Cornelius Butt.
Cornelio Butt y su banda.
Cornelius Butt et sa bande.
Usted es el mal, a tope!
Tu es diabolique, Butt!
Nota 1739 Capitán Cornelio Butt.
Note 1739 du capitaine Cornelius Butt.
Voy a tener que, a tope.
Je vais t'avoir, Butt.
Le voy a llamar.
Tu ferais mieux d'attendre ici, Butt Cutt.
¿ Qué tengo que decir?
- Butt Cutt Cates est venu te chercher.
- ¡ Butt Cutt, Butt Cutt, déjalo!
Lève-toi, laisse-moi t'aider.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]