English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Francês / Catalina

Catalina tradutor Francês

1,198 parallel translation
La piscina de Santa Catalina. Al lado del hotel.
La piscine de Sainte Catherine à l'hôtel
Se casaron en un barco frente a la isla Catalina.
Ils se sont mariés sur un bateau au large de l'île Catalina.
Sí, Catalina, negativo.
Oui, négatif à Catalina.
Y tomaron el avión a Catalina.
Et ils ont pris l'avion pour Catalina.
No vayan a Catalina, ¿ OK?
Ne partez pas pour Catalina.
Yo creo que con mi amor por las criaturas con pezuñas y todo eso... en otra vida fui Catalina la Grande o Francisco de Asís.
Je pense qu'avec mon amour des créatures à quatre pattes... avec des sabots et tout, j'étais probablement... dans une autre vie la Grande Catherine ou Saint François d'Assise.
No revelé el rollo desde que fuimos a Catalina. Eso sí fue hace mucho tiempo.
Il n'a pas servi depuis notre voyage à Catalina.
Quiero que vayas y te compres un traje de baños.
Achète-toi un maillot de bain, on part à Catalina.
Iremos de viaje a Catalina. Estoy a punto de terminar con este caso.
Je vais résoudre cette affaire.
Vosotras me recordáis a la Gran Catalina, de quien una vez decliné aceptar la mano.
Vous me rappelez tellement la Grande Catherine, que jadis j'ai refusé d'épouser.
Madam, lamento no poder ofrecerle un regalo tan maravilloso, pero admito que su belleza supera hasta la de Catalina la Grande, cuya mano tuve el honor de declinar cierta vez.
Madame, je ne puis hélas vous offrir un aussi beau présent, mais vous êtes plus belle que la Grande Catherine, dont j'ai eu jadis l'honneur de refuser la main.
Parece que él es el diablo y tú Catalina.
Vous êtes comme Catherine et le diable!
Catalina Álvarez Martínez.
Catalina Álvarez Martínez.
Desde mi cama en un claro amanecer puedes ver Catalina.
Depuis mon lit, par temps clair, à l'aube, on voit l'île de Catalina.
¡ Suponed que el embajador francés vuelve y le dice a Harry que el Rey ofrece a Catalina, su hija, y con ella, como dote, algunos diminutos e inútiles ducados!
Supposez que l'ambassadeur revienne de France dire à Henry... que le roi lui offre sa fille Catherine... et avec elle, en dot, quelques petits duchés insignifiants.
¿ Te han dicho alguna vez que hueles a Isla Catalina?
On t'a déjá dit que ta peau a une odeur d'île déserte?
Y lo de oler a Isla Catalina.
Et ta peau qui sent l'île déserte.
Evelyn también huele a Isla Catalina.
Evelyn aussi sent l'île déserte.
Catalina entra, y le hablas directamente...
Catalina entre et vous vous adressez immédiatement à lui.
Esto solía ser de Catalina La Grande, de Rusia y no es barato.
Ca a appartenu à Catherine II de Russie et ce n'est pas donné.
Llegué a la iglesia. Santa Catalina de la Santa Lotería.
J'arrive à l'église Sainte Catherine du Saint Loto.
Se divorció de Catalina de Aragón.
Il divorça de Catherine d'Aragon.
¿ De qué sirven las garantías del Rey si está ya Catalina que es quien gobierna?
A quoi servent les garanties du roi si c'est Madame Catherine qui gouverne à sa place!
René el perfumista de doña Catalina.
C'est René, le parfumeur de Madame Catherine.
He despistado a los espías de Doña Catalina.
Je pense que j'ai semé les espionnes de Madame Catherine :
Doña Catalina siente por ti una pasión devoradora.
Madame Catherine a pour vous un amour dévorant.
La Reina Catalina me lo pidió.
La reine Catherine l'a pris chez moi.
Les propuse Juana de Arco, Catalina de Medici y María Antonieta
J'ai proposé Jeanne d'Arc, Catherine de Médicis et Marie-Antoinette.
Se han demorado todos los trenes a Catalina debido al daño que el terremoto causó al túnel el mes pasado.
Plus de trains pour Catalina. Le dernier séisme a endommagé le tunnel.
A Santa Catalina le cortaron las tetas y se quejaba menos que tú.
Sainte-Catherine s'est fait coupé les tétons sans se plaindre.
Pontiac catalina.
Pontiac Catilina.
Agarre a Ia Sra. Doug, tráigala mañana por la mañana y venga a Catalina con Robin y conmigo.
Sautez sur Mme Doug, amenez-la ici demain matin... et venez â Catalina avec Robin et moi.
¡ Piense en Catalina!
Pensez à CataIin a!
Cariño naveguemos a catalina.
Ch érie... voguons à CataIina.
- ¡ No podemos navegar a catalina!
- On ne peut pas partir comme ça!
Mil para cada uno, y el resto para el puto Catalina.
Mille pour chacun Et le reste pour le connard de Catalina
Olvídate de Catalina.
Oublie Catalina
¿ Recuerdas el dinero que debemos a Catalina?
Tu te souviens de l'argent que nous devons à Catalina?
Busco a Catalina. ¿ Ha venido hoy?
Je cherche Catalina. Il est venu aujourd'hui?
Vamos, Catalina.
Allons, Catalina.
Catalina.
L'île Catalina.
Recuerdo a Catalina.
Catalina.
Sta. Catalina se apareció a una familia de carboneros.
- Sainte Catherine est apparue dans une famille de charbonniers.
Va a llevar un montón de modelos a la isla Catalina, para hacer un aviso de ropa interior para Guess?
Non, il va emmener un paquet de modéles á Catalina pour une pub de sous-vétements Guess.
Le deseo toda la suerte del mundo en su carrera de modelo y no me pondré celoso si va a Catalina y conoce a mujeres hermosas.
Je lui souhaite plein de réussite dans sa carriére de modéle et je serai pas jaloux s'il va á Catalina et s'il rencontre toutes ces magnifiques nanas.
Se supone que me llaman mañana, y si me lo dan, tendré que ir a Catalina el viernes por la noche.
Ils vont peut-étre m'appeler demain soir pour aller á Catalina vendredi.
Estoy seguro de que te pedirán ir a Catalina.
J'suis sûr qu'ils vont t'appeler pour Catalina.
- De Catalina.
0ui, de Catalina.
Me voy a Catalina esta noche.
Je pars pour Catalina ce soir.
Su apodo era "Catalina la Grande".
"Cathy la Grande".
"Catalina la Grande".
"Cathy la Grande."

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]