Translate.vc / Espanhol → Francês / Cop
Cop tradutor Francês
486 parallel translation
Doberman cop
DOBERMAN COP
Hagamos trucos con pollos y relojes, señor.
Faisons des trucs avec roc et cop, dites.
Solía cantar en un grupo de policías, se llamaban The Cop Outs ( * Escurrir el bulto ).
Il chante dans le groupe des policiers "Les Flicailleurs".
Es el primer golpe de suerte que he tenido.
Le premier cop de pot que j'ai eu.
"Patrulla de ciudadanos." Yo lo llamo "P.C."
"Coopérants en Patrouille", ce qui donne COP.
¿ Qué es P.C.?
Qu'est-ce que le COP?
¿ Es P.C. un programa de acción comunitaria?
Le COP est donc un service civil?
Sería un gran logro si pudiera concluir el seminario trayéndome instructores de todo el mundo para que vean el programa P.C. en acción.
Ce serait le couronnement de ma carrière de clore ce séminaire en invitant des instructeurs du monde entier pour leur montrer notre section COP à l'œuvre.
¡ Rápido! Todos Uds., canallas, y los del P.C....... preséntense frente a este edificio a las 14 horas.
Vous tous, sacs à ordures ainsi que les civils du COP rassemblement devant le dortoir à 14 h 00.
Donde hablan del líder dinámico del P.C.
Sur l'énergique leader du COP.
¿ Tiene miedo de que superemos a la policía?
Comte Dracula, vous craignez déjà les COP?
Algunos de la Patrulla de Ciudadanos invitaron a unos amigos quienes, a su vez, invitaron a sus amigos.
Certains COP ont invité quelques amis qui en ont invité d'autres et ainsi de suite.
Desde mañana, la patrulla estará protegiendo las calles.
Les COP patrouilleront les rues à compter de demain.
Emergencia, P.C. Aquí, Feldman.
Ici Feldman. Urgence COP.
¡ Su Patrulla acaba de echar por la borda la operación secreta más grande de la policía en la historia de esta ciudad!
Votre COP vient de saboter l'opération d'infiltration la plus importante dans l'histoire de cette ville!
Desde ahora, el programa P.C. queda suspendido hasta hacer una completa investigación.
Le programme COP est désormais suspendu en attendant les résultats de l'enquête.
Aunque el programa P.C. concluyó espero que no dejemos de vernos.
Maintenant que le COP est fini j'espère qu'on se verra quand même.
Es parte del difunto equipo de la Patrulla.
Vous la connaissez, elle était du défunt COP.
"Los hurdy-gurdies", "los birdies", los "cop on the beat"
Le joueur de flûteau, le petit oiseau Et le flic en tenue
Vaya, ¿ un policía maníaco? Es un buen alias.
C'est un Maniac Cop!
OTRA víctima DEL policía MANÍACO
MANIAC COP FAIT UNE 4EME VICTIME
¿ Guardas los artículos?
MANIAC COP FAIT UNE 4EME VICTIME C'est votre revue de presse?
La indignación ciudadana por el caso del policía maníaco... ha traído a muchos ciudadanos recelosos a la Quinta Avenida.
Le mécontentement déclenché par celui qu'on appelle le Manic Cop a amené des new-yorkais à manifester dans la 6ème avenue.
lnformad de que el maníaco ha sido capturado.
On va dire au commissaire qu'on a le Maniac Cop.
Esto son buenos cop... ¡ Oh!
Ça, c'est du bon maïs...
El policía maniático no se ahogó en el río.
Contrairement à ce que dit le rapport, le Maniac Cop n'est pas mort.
La ciudad aterrada por el policía maniático.
La ville est à nouveau terrorisée par ce Maniac Cop.
¿ Hay tanta diferencia entre un policía y un policía maniático?
Il y a peu de différences entre un flic et un Maniac Cop.
¿ Ya se van nuestros amiguitos?
Les petits-cop'désertent?
Cariño, esta noche ponen Cop Rock, así que nos vamos al cine.
Ils passent Cop Rock's ce soir, alors on va au cinéma.
Necesito las llaves del coche...
Je raccompagne mon cop...
Necesitamos un Súper policía.
Ce dont nous avons besoin est d'un Super Cop.
Necesitan un Superpolicía.
Interpol a besoin d'un Super Cop maintenant.
Ka-kui es un Superpolicía.
Ka-kui est un Super Cop.
¿ Es el Superpolicía de Hong Kong?
Vous êtes le Super Cop envoyé par Hong Kong.
Chan Ka-kui entre paréntesis "Súper Policía".
Chan Ka-Kui entre parenthèses Super Cop.
Y lo llaman Súper policía.
Et ils vous appellent Super Cop.
El "Superpolicía" de Hong Kong.
Le Super Cop de Hong Kong.
Demos la bienvenida al Superpolicía de Hong Kong.
Nous accueillons le Super Cop de Hong Kong.
Necesitamos a un superpolicía.
Ce dont nous avons besoin est d'un Super Cop.
Necesitamos un superpoli, él lo es... pero tú no le dejas demostrarlo.
Interpol a besoin d'un Super Cop maintenant. Ka-kui est un Super Cop. Mais vous ne le laissez pas faire.
Ud. es el famoso superpoli de Hong Kong.
Vous êtes le Super Cop envoyé par Hong Kong.
Según nuestros informes... usted es Ka-kui Chan,... apodado el superpoli Chan, de la Policía de Hong Kong.
Les fichiers de Hong Kong disent : Chan Ka-Kui entre parenthèses Super Cop.
¿ Es un superpoli y no tiene memoria?
Et ils vous appellent Super Cop. Vous n'avez aucune mémoire.
Éste es Ka-kui Chan, superpoli de Hong Kong.
Le Super Cop de Hong Kong.
Denle la bienvenida al superpoli de Hong Kong.
Nous accueillons le Super Cop de Hong Kong.
Eres un Future cop?
Tu es un flic du futur?
No viste "Time Cop"?
T'as vu Timecop?
La cop...
Rien.
Estamos seguros de que este programa servirá...
Nous sommes convaincus que le COP sera un modèle à l'échelle internationale.
SUPERPOLlCÍA MATA A TRES terroristas
SUPER COP TUE TROIS TERRORISTES!