English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Francês / Cú

tradutor Francês

667 parallel translation
- Cú-cú.
Coucou!
Relojes de cu-cú y pulseras.
Coucous et bracelets
Norman B. Marlowe, editor del Journal, encabeza el comit  Ede reformas cú “ icas de Bay City.
Marlowe, l'éditeur du journal, à la tête du mouvement du renouveau
- Cu-cú. ¿ Le molesto?
Coucou! Je vous dérange?
Esta puede ser una pregunta tonta ¿ pero un reloj cucú puede reproducir música? ¿ O solo hace cu-cu?
C'est une drôle de question, mais un coucou, ça joue de la musique, ou ça ne fait que "coucou"?
No es el barón Vigier o el capitán Ponsonby. Es un pobre diablo que ha intentado suicidarse.
Ce n'est pas le baron Vlgier ou le Capltalne Ponsonby cu ce pauvre pclonais qui a essayé de se suicider
¡ Q! ¡ Cu!
Faites-moi sortir!
Te aconsejo que lo suavices. cu
Allez-y en douceur.
No, cu � nteselo a las autoridades cuando volvamos al mundo civilizado.
Non. Vous pouvez la garder pour les autorités à notre retour à la civilisation.
� Cu � nto tiempo lleva luchando contra los apaches?
Ça fait longtemps que vous combattez les Apaches?
- � A cu � ntos hombres ha matado Ud.?
Combien d'hommes vous avez tué?
- Donde sea. � Cu � ntos?
- N'importe où, combien?
Y el Aprilia tiene el cu...
- 50. - Mon oeil!
- ¿ Y mi camisa?
- Cù est ma chemise?
- ¿ Y el teléfono?
- Cù est le téléphone?
- ¿ Y Cedric?
- Cù est Cedric?
- O una buena reprimenda.
- Cu une bonne conversation.
- ¿ A dónde voy?
- Cù vais-je?
¿ Dónde vivís?
Cù habitez-vous?
- Somos de Connecticut - ¿ Dónde os hospedáis?
- On est du Connecticut. - Cù séjournez-vous?
¿ Y dónde planea ejercer?
Cù va-t-il faire son internat?
- ¿ Y las chicas?
- Cù sont passées les filles?
¿ Dónde está tu sentido del humor?
Cù est passé votre sens de l'humour?
¿ A dónde nos llevan?
Cù nous emménent-ils?
¿ A dónde iban los chicos?
Cù allaient les garçons?
- Srta. Felini, ¿ dónde...?
- Mlle Fellini. Cù...?
Mi madre sabe cu ‡ nto me gusta la cultura egipcia, Voy a un curso todas las semanas.
Ma mère sait combien j'aime la culture égyptienne, je l'étudie chaque semaine.
No estaría en una jaula por el resto de cu vida.
Elle ne resterait pas en cage à vie.
- "Chu-cu-chu-cu-chu...".
- "Bromo-seltzer, bromo-seltzer..."
"Chu-cu-chu-cu-chu...".
"Bromo-seltzer, bromo-seltzer..."
La palabra "suculento" se presta a bromas de dudoso gusto.
- Le mot "suc-cu-lent" prête à des plaisanteries douteuses.
CU. Pratt... Muere en el acto... 0 Eliminado por O'Dinga.
C. U. Pratt, mort sur le coup, lancer de O'Dinga, zéro.
Date pr! sa, para que pueda lavar Ios platos y no tenga que segu! r cu!
Dépêche-toi, que je puisse en finir avec Ia vaisselle, et pas seulement surveiller des enfants mal élevés.
! Cu! dado con RaIf!
Attention à RaIf.
Hay que cu! dar el corazón, pues tenemos sólo uno.
II faut préserver son coeur, car on n'en a qu'un.
Dios sabe que he vivido las mejores vidas.
Dieu seul sait que j'ai v ‚ cu mes vies le mieux que j'ai pu.
Keechie-Keechie-cu.
Crac-crac!
Keechie-Keechie-cu.
Crac-crac.
"¿ CU" que?
Un quoi?
Oh no creo que te vayas a decepcionar
Je doute que vous soyez dé çu.
Estas decepcionado?
Vous êtes dé çu?
Maurice el hijo de mi hermano fue su mayor decepcion tanto desperdicio en su educacion
Les fils de mon frère, Maurice et Bevis, l'ont bien dé çu. C'é taient des bons à rien!
Cedric tambien lo decepcionó al casarse conmigo
Il l'a dé çu par son mariage avec moi.
Nosotros tenemos el chocolate, el queso, la cruz roja, los bancos, los relojes de cu-cú, y también los cantones...
Oui, canton.
Bien, aquí está el árbitro : Con-Fu-Cu, Confucio y su dos jueces de línea, San Agustín and Santo Tomás de Aquino.
Et voici l'arbitre, "Kung Fu" Conficius, assisté de St Augustin et St.
Cu... erda...
Quel anneau...
"Pudo haber sido, en parte, mi cu | pa".
"C'est peut-étre en partie ma faute."
¡ Bienvenido! ¡ Cu-cukk, cu-cukk, cu-cukk mi rostro pálido!
Bienvenue!
¡ Cu!
Kou!
- Cu.
- Kou.
Cu.
Kou.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]