Translate.vc / Espanhol → Francês / Danger
Danger tradutor Francês
19,559 parallel translation
Nunca corriste peligro.
Vous n'avez jamais été en danger.
No puedes crear el peligro y luego protegernos de ese peligro.
Tu n'as pas à créer du danger pour ensuite nous en protéger.
Por ahora, debes saber que toda esta gente sigue corriendo mucho peligro.
Pour l'instant, sache que chacun d'eux est encore en danger.
¿ Sabes quién más podría estar en peligro?
Qui d'autre pourrait être en danger?
En el peor, los pongo en peligro.
Au pire, je les mets en danger.
Nos pusiste en peligro a todos.
Tu nous as tous mis en danger.
Esta gente está en peligro por mí.
Ces gens sont en danger par ma faute.
Pero no soy la única en peligro.
Mais je ne suis pas la seule en danger.
Me doy cuenta de que su familia está en peligro, pero quizás un debate...
Je réalise que votre famille est en danger, mais peut-être qu'en discutant...
Entre más tiempo esté Savage a bordo de la nave, mayor será el peligro para todos nosotros.
Plus Savage passe de temps à bord, plus le danger est élevé pour nous.
Recordé lo que dijo el Sr. Snart de que la presencia de Savage en esta nave es un peligro para todos.
Je me souviens que Mr. Snart a dit que la présence de Savage sur ce vaisseau serai un danger pour nous tous.
Yo te he puesto en grave peligro,
Je t'ai mis en grand danger.
Acabo de encontrar mi peligro.
Je viens juste de trouver mon danger.
Tengo una idea de peligro, y quiero más.
J'ai eu un avant goût du danger, et j'en veux plus.
Históricamente invencible, hasta ahora, y eso es lo que hace este caso tan emocionante... peligro real.
Historiquement invincible, jusqu'à maintenant, et c'est ce qui rend cette affaire si excitante... le réel danger.
Te gustaba peligro.
Toi qui aimais tant le danger.
¿ Qué hay de verdadero peligro?
Et du vrai danger?
No, no habrá nada de patadas en, a menos que tengamos una orden, o personas que están en peligro inmediato.
Non, il n'y aura aucun coup de pied dans quoi que ce soit, à moins que nous ayons un mandat, ou que des personnes soient en danger immédiat.
No había peligro inmediato.
Il y avait danger immédiat.
peligro suficiente para que usted todavía?
Assez de danger pour vous maintenant?
Es decir, que los usan tan baja que, así, su culo se expone a otros hombres traviesos, y todos sabemos qué tipo de peligro que puede traer, ¿ no es así?
Tu le portes si bas que tu montres tes fesses aux autres vilains garçons, et on sait tous le genre de danger que cela entraine, n'est-ce pas.
Dijo que quería peligro.
Vous avez dit vouloir du danger.
Sea cual sea el peligro, voy a estar allí para detenerlo.
Quel que soit le danger, je serai là pour l'arrêter.
No me refiero a usted.
Pas un danger pour vous.
Te lo dije, cualquiera que sea el peligro, voy a estar allí para detenerlo.
Je te l'ai dit, qu'importe le danger, je serais là pour l'arrêter.
Peligro.
Danger.
Sé que es su trabajo en la línea.
Je sais que tu mets ton travail en danger.
Que curioso que hayas dicho peligro y alienígenas y ni una palabra de Supergirl.
C'est marrant que tu parles de danger et d'aliens mais pas de Supergirl.
El teleférico de National Island pende del cable, dejando a sus pasajeros varados y en peligro.
Le tramway est ballant, les passagers sont en danger.
Lo que significa que la verdadera senadora podría estar aún en peligro en algún lugar.
La vraie sénatrice est toujours en danger.
Qué curioso, porque nueve de diez expertos coincidirían en que tú generaste hostilidad cuando pusiste una bomba aquí.
C'est marrant parce que neuf experts sur dix diraient que le danger vient de toi quand tu as posé une bombe.
Muy bien, reverendo, antes de comenzar, todo el mundo más pronto aquí está fuera de peligro.
Très bien, révérend, plus vite vous commencez, plus vite tout le monde sera hors de danger.
Pero llevo ya bastante en Litchfield y últimamente me siento muy insegura.
Mais je suis à Litchfield depuis un moment... et je commence à me sentir en danger.
Sus pequeños actos y proezas han distraído a los estudiantes, dañado nuestra reputación en Internet, pusieron en peligro nuestro primer lugar... y traumatizaron a una anguila.
Leurs petites farces et acrobaties Ont distrait nos élèves, endommagé notre réputation sur le Web, mis en danger notre statut de numéro un, et traumatisé une anguille.
Si el peligro les alcanza, el equipo internacional del FBI entra en acción.
Si le danger frappe, l'unité internationale d'intervention du FBI entre en action.
¿ Pueden seguir en la delantera?
Son statut est-il en danger?
Y también tu pequeña novia está en problemas.
Et ta petite amie est en danger aussi.
No voy a dejar que se en peligro.
Je la laisserai pas se mettre en danger.
Para poner en peligro la seguridad de la operación es que nos pusieron en riesgo, pero al negarse le pondrá en riesgo.
Compromettre la sécurité de cette opération nous mettra en danger, et je refuse de te mettre en danger.
Creo que algo puede estar mal con Gracie.
Je crois que Gracie est en danger.
Lo siento, sé que habrá sido difícil para ti, pero Connie, no corrí ningún riesgo.
Je suis navré. Ça a dû être dur pour toi, mais... j'étais pas en danger.
Sí, ¿ tienes claro de que esto es seguro?
Tu es sûr que c'est sans danger?
Bueno, porque por poco haces que nos maten esos mercenarios y los mercenarios de antes y por las incontables veces que pusiste nuestras vidas en peligro antes de eso.
Parce que tu nous a presque fait tuer par ces mercenaires, et les mercenaires avant eux, et toutes les autres fois où tu as mis nos vies en danger.
Gente inocente está en peligro.
Des innocents sont en danger.
Una vez que encienda el cañón de velocidad, los tres podrán atravesar sin ser lastimados, pero Barry, tienes que asegurarte de mantener la velocidad,
Dès que j'aurais mis en route le canon, vous pourrez tous les trois passer sans danger, mais Barry, tu dois t'assurer de conserver ta vitesse.
No puedo poner en peligro a un civil.
Je ne peux pas mettre un civil en danger
Hay gente en peligro en el interior.
Des gens sont en danger à l'intérieur.
La cantidad de vidas que pone en riesgo...
Enfin, il a mis en danger un tas...
Lamentablemente, los teléfonos celulares y las redes sociales pueden propagar el pánico como el combustible al fuego, incitando agitación y fomentando acciones que ponen a la gente en peligro.
Mais les mobiles et les réseaux sociaux répandent la panique comme de l'huile sur le feu, incitant le trouble et encouragent des actions qui mettent en danger les gens.
Si les permitimos salir, ponemos en riesgo la vida de todos en esta ciudad.
Si on laisse quiconque sortir, on risque de mettre en danger la ville. Pardon.
¿ Pensaba que su vida estaba en peligro?
Vous... Vous pensiez que votre vie était en danger.