Translate.vc / Espanhol → Francês / Doi
Doi tradutor Francês
115 parallel translation
Doi, ¿ por qué no haces el papel femenino?
Doi, pourquoi ne pas jouer le rôle féminin?
Señor Doi, se lo ruego
M. Doi, s'il vous plaît?
Gracias Señor Doi.
Merci M. Doi.
Susumu FUJITA Doi : Jun HAMAMURA
Jun TATARA
- ¿ Dónde está la compañía de Doi?
Oů se trouve la section de Doď?
Teniente Doi, comience a trabajar de inmediato.
Lieutenant Doď, on commence les travaux.
¿ Son del grupo de Doi?
Vous ętes du groupe de Doi?
¿ Qué le sucedió al teniente Doi?
Qu'est-il arrivé au lieutenant Doi?
El Honorable Heredero Bennosuke sale llevando trucha fresca del río para regalar al Honorable Señor Doi en el palacio de Su Excelencia.
À 10 heures, le jeune seigneur se rend au Palais du Ministre pour lui porter un cadeau, un panier de truites.
"Sería una pérdida de tiempo tener unas palabras con él pero el Señor Doi solicitó mi asistencia."
Le jeune seigneur aurait aimé vous rencontrer, mais il a dû se rendre au palais.
Doi Saburo Chiku Cho Desarrollo : Tokyo Laboratory Co.
Saburo Doi Laboratoire :
Murano Nobuaki Ayudante de iluminación : Doi Naoyuki Ayudante de grabación :
Nobuaki Murano Assistant éclairagiste :
Kobayashi Hisashi Ayudante artístico :
Naoyuki Doi Décorateur :
KIYOSHI DOI Jefe de la familia Doi
Doi, caïd du clan Doi
HIROSHI WAKASUGI Capitán de la familia Doi
Wakasugi, chef du clan Doi
Soy Hiroshi Wakasugi, capitán de la familia Doi.
Je suis Wakasugi, chef du clan Doi.
No tenía ni idea hasta que Doi me lo contó.
M. Doi m'a expliqué.
Hasta el jefe Doi ha venido a verte.
M. Doi s'est déplacé spécialement pour toi.
Doi, el jefe de la familia Doi, sirvió como testigo.
Le caïd du clan Doi était présent comme témoin.
Jefe... La facción Kanamaru está respaldada por Doi, de nuestra ciudad.
Vous savez bien que Doi soutient le parti de Kanamaru, et qu'il déteste Ueda.
Y a Doi nunca le gustó Ueda.
A mon avis, c'est risqué.
Si nos ponemos de parte de Nakahara, quizás tengamos que enfrentarnos a Doi.
Le clan Doi va nous en vouloir.
Aunque Ueda esté envuelto, nos usa para llegar hasta Doi.
Il veut se servir de nous pour éliminer Doi.
Pero escucha, si ganan los Kanamaru... no podremos contar con Doi como aliado.
Et imagine si Kanamaru gagne. Le clan Doi nous fera de l'ombre.
No somos rivales para Doi si todo con lo que contamos es Ueda.
Et c'est pas avec Ueda qu'on pourra reprendre le dessus.
Doi no necesita saber nada de esto.
On n'a qu'à agir à l'insu de Doi.
Pero tú y Wakasugi, de Doi, sois hermanos de sangre.
T'es pourtant frére de sang avec Wakasugi du clan Doi.
Si ocurre algo con Doi, dile que yo os arrastré conmigo.
Si Doi s'en prend à toi, dis-lui que je t'ai entrainé.
¿ Puedes usar tu influencia para interceder con Doi?
Essaye de faire comprendre notre situation à Doi.
Él no me escuchará, así que... iré a ver al jefe Kaito en Hiroshima.
Doi ne m'écoutera pas. M. Yamamori, je vais aller voir le parrain Kaito à Hiroshima.
Pero, por supuesto, ni Yamamori ni Doi iban a enterrar el hacha.
Mais rien n'allait plus entre Yamamori et Doi.
Seis meses después, Hirono, quien estaba escondido con Kaito en Hiroshima, recibió noticias.
Hirono était protégé par Kaito, médiateur entre Doi et Yamamori.
Doi planea... montarla en esta ciudad.
Doi veut s'installer à Hiroshima.
¿ Ha hecho algo Doi?
Ah bon?
No irás a matar a Doi, ¿ verdad?
Tu vas tuer Doi, c'est ça?
Si hubiera levantado rumores, Doi se habría enterado.
Je voulais rester discret. Doi aurait pu se méfier.
Por eso sólo se lo conté a Wakasugi.
Wakasugi ne voulait pas dire qu'il allait tuer Doi.
Wakasugi te dijo la verdad. Me preocupo de mis propios asuntos... pero Doi se entromete en todo lo que hago.
Comme le dit Wakasugi, je fais de mon mieux pour le clan mais Doi me met sans cesse des bâtons dans les roues.
Tan sólo acaba con ellos.
Il faut détruire Doi.
¿ Y si nosotros seis nos enfrentamos ahora con Doi?
Il faut l'attaquer tous ensemble, ici.
¡ Que le jodan! ¡ Lucharé personalmente con Doi! Cariño...
Je vais aller en découdre avec Doi!
¿ A qué viene este escándalo para deshacerte de Doi?
Vous exagérez un peu.
Sakai no está aquí. Tú eres el único que puedes encargarte solo de Doi.
Sakai n'étant pas là, Hirono est l'homme de la situation.
Soy Doi.
Je suis Doi.
¿ Cómo está Doi?
Et Doi?
Los hombres de Doi van tras el jefe Yamamori.
Et les hommes de Doi cherchent Yamamori.
Los hombres de Doi no saben dónde estás.
Les hommes de Doi ne te trouveront pas.
Los polis se le echan encima... y los de Kaito también le buscan, así que no puede moverse.
Il est pris en tenailles entre les flics et Kaito qui le surveillent de prés et Doi qui le pourchasse.
Doi ha muerto.
Doi est mort.
No te preocupes.
Je vais tuer Doi à Hiroshima.
Los hombres de Doi están arriba en esta calle, pero... no pueden reconocerme, así que me pidió venir.
Moi, j'ai rien à craindre de Doi.