Translate.vc / Espanhol → Francês / Dope
Dope tradutor Francês
1,120 parallel translation
Quizá no sea droga, quizá sea priva.
Si c'est pas avec la dope, c'est avec l'alcool.
Pues ocúpate de "chocolate".
Alors, fais dans la dope.
En aquella época, actuabas contra los mafiosos. Tenías que ser muy duro para atraparlos por drogas.
Putain, mec, quand tu t'en prenais à la mafia à cette époque, tu devais être un dur pour te lancer dans la dope.
Las cosas no me fueron muy bien en mis años de ausencia, y él me encontró, me libró de las drogas y se ocupa de mi madre y de mis hermanitos.
Ça n'a pas marché très fort pour moi pendant toutes ces années d'absence. Et il m'a trouvé, il m'a éloigné de la dope. Et il s'occupe de ma mère et de mes petits frères.
Paguemos a papi y compremos algo.
On paye le mac et à nous la dope.
Con unos gramos de la buena, tu amigo, Felixito cantó como un canario con los ojos desorbitados.
Quelques grammes de dope, et ton ami Felix... chantait comme un canari aux yeux crevés.
! EI envío del mes pasado fue estupendo!
La dope du mois dernier était extra!
¡ Miren, es pasta!
De la super-dope!
Además tenía que ir a casa de Sandy a cortar el material con quinina.
Fallait aussi que j'aille chez Sandy couper la dope à la quinine.
Tenía que ir a casa de Sandy a cortar el material, y volver a la salsa.
Je devais couper la dope chez Sandy, puis me remettre à la sauce.
Jimmy sabía que si Paulie se enteraba de que traficaba conmigo... le mataría incluso antes que a mí.
Il savait que si Paulie apprenait qu'il était dans ma combine de dope... Paulie le ferait liquider en premier!
Pensaba sobrevivir hasta conseguir vender la droga... que la poli no encontró y desaparecer hasta que escampara el temporal.
Mon plan, c'était de rester vivant assez longtemps pour vendre la dope que les flics avaient pas trouvée, et d'attendre que ça se tasse.
Aléjate de las drogas, Robby.
Arrête la dope maintenant Robby.
Dijo que transportaba droga para Jack Ruby.
Elle dealait de la dope pour Jack Ruby...
Debes de estar colgado.
T'en prends, de ta dope!
Ya no querían el polvo, sino que me pedían base.
Ils sont pas revenus pour la cocaïne. Mais pour cette dope.
Dejad las drogas y a casa.
Laisse la dope et rentre.
Eso hacen, compran y venden drogas.
Il vend et il achète de la dope.
Dope Venta el uno al otro.
Vous vendre de la dope entre vous.
Empezó a las siete, en cuanto llegó la nueva mercancía a la ciudad.
Ça a commencé vers 7 heures du soir, dès que la nouvelle dope est arrivée.
Scagnelli la pasó sin cortar.
Scagnelli a laissé la dope circuler sans avoir été coupée.
Tengo una mercadería, esa mierda marrón muy, muy fina para tí.
J'ai de la très bonne dope.
Hay un kilo, por ahí debajo del asiento trasero.
Il y a de la dope planquée sous le siège.
¿ Quieres buena merca?
Vous voulez de la bonne dope?
Él tenía mercancía y yo necesitaba pincharme.
Il avait de la dope, et j'étais en manque...
- ¿ Ese es nuestro arresto? - Si.
C'est notre dope?
armas, munición, drogas, dinero.
Flingues, munitions, dope, cash.
Este es mi territorio. Y es una Zona sin drogas
Ici c'est mon domaine, une zone sans dope, OK?
Lo tengo dividido en bolsas de $ 60, no quieren $ 60 de mercancía.
J'ai toute ma dope en sacs de $ 60. Ils n'en veulent que pour $ 10.
Lo pueden oler en mí.
Ils sentent la dope.
Aquellos muchachos blancos controlan el comercio de la droga hacen asesinatos por cuenta propia, cualquier cosa por el precio adecuado.
Ils gèrent la dope et les "contrats". Prêts à tout si tu banques.
Comida, café, cigarrilos, drogas. Demonios, todo.
Bouffe, café, pipes, dope... tout!
Los AV controlan la droga, y los BGA están tratando de mandarse sobre ellos.
L'AVA tient la dope et la BGA veut rafler le gâteau.
- Estamos hablando de asuntos pesados aquí. -!
Fourgue pas ta dope ici.
¿ Ésta es tu verdad? ¿ Los insignificantes criminales como Popeye Savedra con sus laboratorios de PCP? ¿ O tú, robando a Zody y matando gente inocente?
Des voyous comme Popeye et sa dope... ou toi qui braques Zody's et qui tues des innocents?
Una más, y ellos te encerrarán para siempre. Asi que mejor cuéntame sobre la Onda, o te voy a encerrar con la perra.
Parle-moi de la Onda ou je trouve cette dope sur toi et tu es cuit.
Me abastecerán con toda la droga que pueda mover sólo mientras le venda a los negros y marrones.
On me fournit en dope à une condition... que je vende juste aux basanés.
¿ Puedes? - Sí. Cualquiera que pueda satisfacer ese apetito puede controlar esta prisión y todas las otras.
Le mec qui les fournira en dope contrôlera cette taule et les autres.
¡ Carlos lo arruinó, mal! No digo que no lo hizo, pero tenía razón sobre las drogas.
N'empêche, il a raison pour la dope.
Aunque nos guste o no, el negocio está en la droga, Magic.
Qu'on aime ça ou pas, la dope c'est l'avenir.
Lo que yo quería era amor libre y marihuana.
Je ne désirais que du sexe et de la dope.
Llévate la droga.
Prends la dope.
Mi padre vendía drogas y mi madre era una heroinómana.
Mon père vendait de la dope, ma mère était accro à l'héroïne.
La otra mitad, andaba vendiendo drogas.
L'autre, je vendais de la dope.
Páguenme con lo bueno.
Paie-moi en dope.
¡ Oh, mierda!
De la dope!
¿ Te parece que estoy tan drogado como para eso?
Est-ce que j'ai l'air si dopé que ça?
No sé cuantos.
C'est beaucoup pour de la dope!
No empezamos guerras para convertirnos en distribuidores de droga.
Pas de guerre pour la dope.
Tiene que haber tomado píldoras.
Il est sans doute dopé.
¿ Qué le ponen al agua ahí?
On a dopé son eau?