Translate.vc / Espanhol → Francês / Duty
Duty tradutor Francês
223 parallel translation
Tengo un nuevo comandante al que obedecer, debo presentarme de inmediato, y nunca me jubilará.
I found a new commander to obey I must report for duty right away She'll never pension me
Sí. Apolillar no hace daño a nadie.
Je crois qu'un petit'sack duty n'a jamais fait de mal
- ¿ Apolillar?
-'Sack duty'?
El carrito duty-free está aquí.
Le chariot de la boutique hors-taxes est juste là.
El servicio de venta sin impuestos cerrará en breve.
Le duty-free va bientôt fermer.
Las autoridades le encontraron en el duty-free de Freeport.
à l'arrivée ici et on l'a arrêté à la boutique duty-free de Free Port.
Las tiendas libres de impuestos me dan náuseas.
Les duty-free shops me flanquent la nausée.
¿ Vamos al duty free?
On va au duty-free?
Podré ir a la tienda libre de impuestos.
Je m'arrêterai au duty-free.
- ¿ La tienda libre de impuestos? - Sí.
Le duty-free?
Sigo queriendo ir a la tienda libre de impuestos.
N'empêche que je veux m'arrêter au duty-free.
Me gusta ir a la tienda libre de impuestos.
" Je veux m'arrêter au duty-free
Me gusta ir a la tienda libre de impuestos.
"Je veux m'arrêter au duty-free..."
- ¿ Allí tienen una perfumería?
Ils ont un duty-free?
¿ no lo podemos comprar en el duty free?
On verra à l'aéroport.
para cuando lleguemos al duty free el niño estara en la universidad todavia deberias casarte con Donald ¿ que diferencia hay?
D'ici là, le petit sera en fac. Epouse quand même Donald.
mi encendedor, hice una buena compra en el duty free
Mon briquet. Je l'ai acheté en détaxe.
No, no, papa, por favor. tengo el Call of duty :
C'était en vente la semaine dernière.
mira lo que tengo.... el nuevo "Call of Duty"! quieres ir abajo y jugar?
C'était seulement 10 000 $.
estamos jugando "Call of Duty : maton avanzado."
C'est là.
todos quieren jugar la saga de "Call of Duty"
Le Blockbuster, c'est si vieux que ça fout les jetons. Plus personne ne loue de films.
no lo entiendo. toda la gracia de "Call of Duty" es que tienes que disparar.
Sales mômes.
asegurate de suscribirte a mi canal si no lo hicistes aun... [tono de voz agudo] porque suscribirte es para que te sentientas bien uh, hoy voy a comentar de "Call of Duty."
Je ne trouve pas... Turner et Hooch. Où est Turner et Hooch?
- alli esta Kenny comentado por "Call of Duty." Kenny! Kenny!
Emily, la guerre est finie!
Uh, hoy voy a comentar sobre "Call of Duty." Hey, Ike, quieres mirar TV conmigo?
On va chez Kyle, car nos costumes sont si cool qu'on doit se déguiser ensemble.
si estas interesado en "Call of Duty," entonces vamos para jugar abajo en la sala!
La compétition sera rude pour le concours de costumes.
Tráeme una botella de Kahlúa.
Achète-moi de l'alcool en duty-free.
Tenía un par de botellas de grapa.
on a bu quelques bouteilles de grappa duty - free.
Me iban a descongelar en Hollywood para el 1.000 aniversario de "Jury Duty II."
J'étais censé être dégelé... pour la 1000ème projection de Jury Duty Il.
Escucha, voy al Duty Free, acomprar cigarros a los niños.
Je dois profiter des produits hors-taxes et prendre des cigarettes pour les enfants.
es sin impuestos
C'est duty free.
En lugar de beber champán, Mejor visitemos las tiendas duty-free para nuestras mujeres.
Pas de champagne, ils préfèrent aller au duty free.
Alcohol libre de impuestos!
Oh! Duty Free!
Los suspendieron por robar de la tienda libre de impuestos.
Ils sont aux arrêts pour vol en duty-free.
Compras un pasaje en primera clase y te queda algo para hacer compras.
Tu pourras voyager en 1 re classe et même t'arrêter au duty-free.
Nuestras mamás trabajaron en la guerra, pero es nuestro deber, no, obligación, volver a los hogares y criar a los niños que llevarán nuestras tradiciones al futuro.
While our mothers were called to work for Lady Liberty it is our duty, nay, obligation to reclaim our place in the home bearing the children that will carry our traditions into the future.
¿ hmm? But I went through the duty roster.
Mais j'ai parcouru le tableau de service.
Siempre se pone de buen humor después de que la azafata dice "libre de obligaciones".
Il est de bonne humeur quand il entend "duty-free".
Seguro conversaron en el transporte.
Je suis sûr qu'ils ont discuter sur le COD ( NDR : Call Of Duty ).
Buenas tardes otra vez, damas y caballeros. Ya vamos a ofrecerles una gran variedad de objetos libres de impuestos. Pueden ver los detalles en la revista de la aerolínea.
Mesdames et messieurs, nous vous proposons un large choix d'articles en duty free dont le détail figure dans notre magazine.
- Su madre era Ntiouti. Usted debe haber oídode ella?
Sa mère s'appelait Duty, tu en as entendu parler?
El carrito del duty-free pasará por la cabina en breves momentos.
Mesdames et messieurs, des produits en duty-free vont vous étre proposés.
She's on Duty
SHE'S ON DUTY
Vi a Kirsten Dunst en el "duty-free" comprando Tylenol... por montones.
J'ai vu Kirsten Dunst au magasin hors taxes... et elle achetait du Tylenol... beaucoup.
Ni siquiera nos pararemos en las tiendas libres de impuestos
- On évitera le duty free.
Luke siempre me traía una botella libre de impuestos de sus viajes al extranjero.
Luke me ramenait toujours de ses voyages un flacon de duty-free.
mas especificamente, voy a comentar los comentarios de mis amigos de "Call of Duty," vamos a comenzar.
Ça doit être dans le...
- hablanmdo sobre "Call of Duty" a Stan. " " "el dijo que la sala es para personas viejas no lo entiendo. todo lo gracioso de" Call of Duty "
J'ai pigé.
mas especificamente, comentare los comentarios de mis amigos de " Call of Duty, comencemos. Oh, no.
Toi, t'es quoi?
todos hubieramos querido jugar... este es Kyle ; el judio ; otra vez hablando acerca de "Call of Duty" a Stan.
Et Jimmy est Gangnam Style.
Del Duty Free.
Duty free.